Сказки древней индии о животных. Индийские народные сказки

Книга составлена из сказок и народных рассказов различных народов Индии, отобранных из книг серии, которая была опубликована индийским издательством «Стерлинг паблишерз» на английском языке. Перевод сопровождается вступительной статьей и примечаниями. Для учителей и учащихся, а также широкого круга любителей индийской культуры.

01. ПЛЕМЯ САНТАЛОВ
Как время разделили на день и ночь | Ветер и Солнце | Зайцы и люди | Сын вора | Как была завоевана невеста | Загадки | Хороший урок | Два брата и панчаят | Невеста, потерпевшая неудачу | Правитель бхуянов
02. МАДХЬЯ-ПРАДЕШ
Земля | Кесар и Качнар | Сакти | Хитрый должник | Мудрый староста деревни | Молния | Мали Гходи
03. БИХАР
История Арраха | Ткач | Вир Кумар | Старик и небесный слон | Черная деревянная кукла | Соратхи
04. УТТАР-ПРАДЕШ
Четыре верных друга | Материнская любовь | Четыре слепца | Мудрый шакал | Горшок гхи | Бдительный джат | Кана Бхаи
05. АССАМ
Рани Камала Куори | Тэджимола | Сказка о четырех ворах | Легенда о богине Камакхье | Вор, раскаявшийся в своем грехе | Как появились на земле павлины | Водопад Ка Ликаи | Отчего происходит затмение солнца | Сием, преданный своей женой | У Лох Рйнди и Ка Лих Дохкха | Легенда холма Сопхет Бенг
06. НАГАЛЕНД
Точильщик ножей и рак | Смена кожи | Почему тигр с кошкой не дружат | Человек и Душа | Два брата
07. ТРИПУРА
Как появилась река Туичонг | Великан и сирота | История близнецов | Как олени потеряли свои хвосты
08. МИЗОРАМ
Девушка и мужчина-тигр | История ленивого лакхера | Пала Типанг | Удовольствие обезьяны | Духи животных
09. МАНИПУР
Река Рупа-Тилли | Потерянная мелодия | Собака и коза | Девочка и ее змей-отец | Лаикхут Шангби
10. ХАРЬЯНА
Почему битва, описанная в «Махабхарате», произошла на поле Курукшетра | Когда раджа Куру владел золотым плугом | Сикандар Лоди и Курукшетра | Да будет соль! | В единении - сила | Руп и Басант | Мастерство Нарады | Калнюга и Сатьяюга | Почему волы перестали говорить? | Почему в Панипате есть мухи? | Кому жениться? | Сарандеи | Находчивый гость | Шакал и узкая полоска бумаги
11. РАДЖАСТХАН
Завещание | Когда улыбается удача | Перст судьбы | Свидетель | Деревенская девушка из Раджастхана
12. ГУДЖАРАТ
История лотоса | Царь и его отважный враг | Жертвоприношение | Осел | Богиня судьбы | Дар бога Шивы | Мать деревни | История оленя | Рупали Ба
13. КАШМИР
Химал и Награи | Что лучше мудрость или богатство? | Месть | Жемчужины | Магическое заклинание | Махараджа Кашмира
14. ХИМАЧАЛ-ПРАДЕШ
Труд и золото | Слепой и горбатый | Смышленый пес | Честный чиновник | Легенда о Гориле | Глупец | Раджа Бана Бхат | Прекрасный сон | Нетерпеливый ростовщик | Откровение стоимостью один лакх рупий | Шейла | Кала Бхандари | Мама | Три брата
15. АНДХРА-ПРАДЕШ
Ход Комати | Неблагодарные и благодарные создания | Палка, которая не росла | Скупец и игла | Логика пастуха | Набожность попугая
16. ТАМИЛНАД
Соманатхан из Курнула | Брахман и тигр | Мудрец и продавец масла | Урок ростовщику | Хитрость слуги | Своровавший быка | Когда вспоминают | Два удара за одну рупию | Зеркало | Муж добрее жены | Жена добрее мужа | Глухой, слепой и осел | Переселение | Горбун
17. КАРНАТАКА
Царица-воин | Обамма | Счастье и Ум | Раджа-попрошайка | Добрый лгун | Аппаджи | Хвастун и его жена
18. КЕРАЛА
Происхождение каст и племен в Керале | Празднество Тхиру-Онам | Великий актер | Рождение великого поэта | Нововведение министра | Кающийся грешник | Человек, который поймал леопарда за хвост | Человек в колодце | Два слуги | Дядя и племянник | Как человек перехитрил слона | Молчание - золото | Трудное положение маленького ребенка | Слуга, который всегда говорил правду | Намбудири, который путешествовал поездом | Великий поэт, родившийся глупцом
19. ОРИССА
Месть рани | Благородная жертва | Четыре правила поведения | Как Касия повстречал Капилу | Сударсан обретает мудрость | Почему английский капитан поклонился вождю повстанцев
20. МАХАРАШТРА
Сати Годавари | Почему птицы не живут в домах? | Дерево, приносящее рупии | Легенда племени бхилов о сотворении мира | Страх смерти | Павандева и его жена | Убийца тысячи


В этой статье, я хочу рассказать вам, о самом замечательном моменте в литературе любого народа мира. О само прекрасном и волшебном мире — мире сказок.

В жизни любого государства, и любого народа немалое место в литературе занимают СКАЗКИ .

Сказки бывают разными, поучительными, добрыми, грустными, весёлыми, авторскими, народными, вобщем разными. Но, все они обязательно волшебные.

Люди верят в волшебство, и в то, что добро, правда и чистота помыслов обязательно одержат верх над злом, ложью и притворством. И в мире воцарится спокойствие, любовь и справедливость.

Индийские сказки здесь не исключение.

Сюжеты индийских сказок, восходят к временам старых верований, традиционных индийских богов. Сотворивших вселенную и все блага мира.

Так как составители сказок традиционно были выходцами из народа, героями индийских эпосов тоже становились простые люди, неблагородного происхождения, но сильные духом и благородные душой.

Сталкиваясь с несправедливостью, благодаря своим добродетелям, они выходят победителями из разных ситуаций. В народных индийских сказках, всегда прослеживаются черты характера героев, присущие нации в целом. Это стремление вести праведный образ жизни, стремление к знанию и набожность.

Каждая строка пропитана любовью народа к своей собственной культуре, подробно описывают быт жителей древних времён.

За долгую историю своего существования, Индия много раз оказывалась под гнётом мусульманских правителей, что наложило немаленький отпечаток на народное творчество. Героями сказок становились животные, наделённые человеческими качествами, которые по сюжету взаимодействуют друг с другом, подобно людям. Восхваляют добродетели и обличают пороки.

Во время мусульманского периода, распространился персидский язык на территории Индии, а составители сказок, стали вкладывать в уста своих героев цитаты стихов святого писания.

Вдохновлённый удивительным своеобразием и колоритом Индии, английский писатель Редьярд Киплинг создал своё лучшее литературное произведение «Книга джунглей», принесшее ему мировую известность и нобелевскую премию по литературе. «Книга джунглей» — это сборник повестей и небольших рассказов, героями которых являются люди и животные.

Р. Киплинг родился и вырос в Бомбее, и практически с молоком матери впитал дух Индии, и всю жизнь беззаветно любил эту страну.


Все мы с детства знаем историю мальчика Маугли, выросшего в волчьей стае, и бесстрашного мангуста Рикки – Тикки – Тави.

Потрясающий советский мультфильм, по мотивам индийской сказки «Золотая антилопа», рассказывающая о бедном мальчике-сироте, подружившемся с антилопой, и жадном безжалостном радже, который мечтал только о том, как набить свои сундуки золотом. За что собственно и поплатился.

Только необыкновенная и своеобразная культура Индии, породила у Киплинга такие яркие идеи и интересные персонажи сказок.

И в народных индийских сказках, и в сказках Киплинга, и в авторских сказках Индии, содержится много житейской мудрости, которые учат нас всегда быть честными и справедливыми, помогать бедным и обездоленным, и следовать по жизни дорогою добра.

Все мы с раннего детства помним сказку великого российского писателя А. С. Пушкина, о взбалмошной старухе, охваченной непомерной гордыней, и не успокоившейся до тех пор, пока не потеряла всех богатств, так неожиданно свалившихся на неё, и пока не осталась у разбитого корыта.

На всю жизнь запоминается образ старухи, рядом с нею образ старика и маленькая золотая рыбка, подательница всяческих благ.

Но, вот мы переносимся в далёкую прекрасную Индию, в маленькое селение народа пенго, живущего в Центральной Индии, и сохранившего ещё традиции племенного уклада. И что же мы видим?

Не та ли старуха встаёт перед нами, жалкая, оборванная, с волосами, торчащими в стороны словно прутья, отрезвевшая после потери несметных богатств и могущества нежданно свалившихся на неё?

Конечно это её голос: «Иди, старый, проси… Пусть будут в том доме кладовые, полные золота, пусть от риса и чечевицы ломятся амбары, пусть на заднем дворе стоят новые повозки и плуги, а в стойлах буйволы – десять упряжек»…

И гонит она старика к золотой рыбе, правда в этой сказке это не рыбка, а рыбища, но она тоже говорит человеческим голосом и способна щедро вознаградить своего избавителя.

Оказывается знакомая сказка, существует за много тысяч километров от нашей страны. У народа, ничем не похожего на нас. Ни обычаями, ни языком, ни образом жизни.

Ещё в прошлом веке, фольклористы (сборщики сказок и народного творчества), пытались объяснить это сходство. Был создан специальный индийский сборник – указатель индийских сказочных сюжетов. Количество этих сюжетов не превышает 550 номеров. Правда в этом указателе учтена только «живая сказка»; мифологический материал, и «нетипические» сюжеты, которые встречаются менее чем в трёх вариантах, не были включены в этот сборник. Вполне возможно, что более тщательный сбор и регистрация сказок, рассказываемых на многочисленных индийских диалектах, и бесписьменных языках, откроют нам ещё немало сюжетов. Данный сборник предлагает читателю, лишь относительно небольшую долю сказочного богатства Индии.

Однако сюжетные совпадения со сказкой «литературной» немногочисленны.

Наиболее значительную группу, составляют в сборнике сказки, распространённые в центральных областях Северной Индии (штаты Уттар Прадеш, Бихар, Мадхья Прадеш, Хариана) так. Как в этих штатах основным письменным языком служит хинди.

Так же в сборник вошли сказки из штатов Бенгалия, Пенджаб, Кашмир, Махараштра; из южных штатов Андхра Прадеш и Тамилнаду, где говорят на языках обособленной, дравидской семьи – телугу и тамильском.

В предисловии к сборнику говориться, в каких условиях бытует индийская сказка, когда и как началось её собирание. Ко всему сказанному там, можно добавить, что по мере культурных и социальных преобразований, сказка в Индии всё больше вытесняется из повседневной жизни, как это в своё время происходило в Европе, а затем и в России. К сожалению, далеко не сказочные чудеса, а глубокие социальные перемены, которые происходят у всех на глазах, и изо дня в день меняют лицо страны, теперь владеют умами индийских крестьян.

Редеют и ряды бродячих «святых» — факиров и садху – носителей древних преданий. Даже дети учащиеся в школе и умеющие читать, теперь всё реже пристают к старикам с просьбой рассказать сказку. Только малые народности Индии, ещё хранят прежние традиции, и порой можно видеть, как мальчики-пастухи, собравшись под тенью дерева, слушают старую сказку. Их скот в это время лениво бродит вокруг.

Индийские фольклористы хорошо сознают, что сохранить исчезающее богатство живого слова можно только планомерной и упорной работой, которую невозможно отложить на потом.

После освобождения Индии от колониального гнёта, и образования республики в разных концах страны – в Бенгалии, Бихаре, Пенджабе, Брадже — стали появляться новые сборники сказок и песен. В новых сборниках фольклор приводится большей частью, не в переводах, а в тех диалектах, на которых были записаны собирателями сказок. Большую работу по сбору фольклора оказывают этнографы и лингвисты – исследователи малых народов и их языков.

Объединяет все усилия этих людей, выходящий в Калькутте журнал «Фольклор», для тех, кому интересно индийское народное творчество.

Итак, читайте индийские сказки. Наслаждайтесь ими, и в очередной раз убеждайтесь, что Индия – это уникальная страна и даже народные сказки Индии, особенные.

А так же предлагаю посмотреть замечательные индийские сказки-фильмы в хорошем качестве. Итак, приятного просмотра.

1. Вечная сказка любви

Юная принцесса родила двух братьев-двойняшек, которые по воли злого брата были разлучены еще при родах. Спустя 20 лет, парни стали лучшими друзьями, не зная о своем родстве. Но дядя мечтает о престоле для своего сына и пытается разными способами уничтожить друзей. Благодаря смерти близких Дхарама, тот узнает истинную правду. И о том, что его настоящая мать нынешняя Махарани. И о том, что принц Вир - его родной брат. И о о том, что охотник Джавал - их настоящий отец. И вот наступает битва со злым дядей, объединившемуся со своими партнерами против братьев.

2. Приключения Али-Бабы и сорока разбойников.

В древнем восточном городе Гупьабаде жил веселый и хитроумный дровосек Али-Баба с матерью и братом Касы-мом. Однажды Али-Баба получил письмо от отца, который ушел с караваном и пропал, и отправился за ним в Индию. Там он спас принцессу Марджину, дочь раджи, и вместе с ней вернулся в Гульабад, а его отец погиб во время нападения разбойников…

Индийская трактовка всемирно известной сказки о похождениях великана Гулливера на острове людей-карликов. Болливуд не забывает о детях, регулярно выпуская свои версии известных в мире сказок. Причем снимают их с применением современных комьютерных технологий. Последний пример — это новая версия «Гулливера», авторы которых номинировались на «Screen Weekly Awards» за создание спецэффектов.

4. Волшебная лампа Алладина:

Классическая история об Алладине и его волшебной лампе в исполнении индийских актеров. По мотивам сказок «Тысяча и одна ночь». Злой колдун из Магриба знает тайну волшебной лампы. А чтобы завладеть ею, он пользуется доверчивостью чистого сердцем юноши по имени Аладдин. После многих приключений раб лампы — всесильный Джин — становится другом Аладдина и помогает осуществить его заветную мечту.

Так же предлагаю вашему вниманию мультфильмы по сказкам Индии снятые в СССР. Любимые мультфильмы детства.

Рикки-Тикки-Тави.

Советский мультфильм для детей по рассказу Р. Киплинга.

В одном индийском доме жил мангуст по имени Рики-Тики-Тави. И хоть он был очень маленьким, храбрости ему было не занимать. Однажды во дворе людей, с которыми жил мангуст, поселилось семейство кобры, которое хотело избавиться от людей, чтобы им никто не мешал. Но, Рики не позволит змеям совершить то зло, которое они задумали.

Части мульфильма:

— Ракша (1967).
— Похищение (1968).
— Последняя охота Акелы (1969).
— Битва (1970).
— Возвращение к людям (1971).

Одноимённая экранизация повести Р. Киплинга о мальчике, воспитанном волчьей стаей, ставшим своим в джунглях, победившим своего врага — тигра Шерхана, совершившем ещё многие подвиги, и, в конце концов, ушедшем к людям.

Откуда у леопарда пятна?

Самым первым леопардом в стране Тинга-Тинга была Леопоша, но она была совсем не такая, как те леопарды, которых мы видим сейчас. Леопоша была очень скромная и застенчивая и всё время пряталась от посторонних где-то в траве или кустах. Она очень не любила свою обычную чёрную шкурку. Увидеть Леопошу удавалось крайне редко. Однажды обезьянкам удалось увидеть Леопошу и они поспешили сообщить об этом остальным жителям Тинга-Тинга, но, им никто не поверил. Обезьянки решили доказать всем, что они говорят правду и отправились искать Леопошу. Вместе с ними был и Гадюш, которому не повезло, потому что Слон наступил на него и он больше не мог ни ползти, ни извиваться. Звери оставили его одного, боясь, что он их укусит. Это все видела Леопоша и помогла ему добраться до дома. Взамен на ее доброту Гадюш подарил ей красивую шкурку.

Yamudiki Mogudu

    Брахма ошибается и Нареш родился раньше назначенного срока. Он растет здоровым и умным не болеет и не знает что такое смерть. Нареш интересуется мифологией и принимает активное участие в подготовке религиозных спектаклей. В одном спектакле он перевоплощается в актрису и ему привиделась Ямая (Ямая дочка Бога смерти).
    По сценарию они должны сыграть свадьбу, девушка …

    Длительность 02:33:45

    Перевод русские субтитры

    3 года назад

Amar Shakti

    Амар и Шакти это два брата-близнеца принца, которых разлучили еще в раннем детстве, когда во дворце убивали их родителей. Один из мальчиков попал тогда в цыганский табор, где его полюбили, как своего, а второго ребенка взяла к себе няня, которая воспитывала детей при дворце. Оба брата выросли смелыми, сильными и отважными мужчинами, которые могут дать …

    Длительность 02:13:03

    3 года назад

Alibaba Aur 40 Chor

    Кинокартина «Приключения Али-Бабы и сорока разбойников» расскажет зрителю о добром и благородном Али-Бабе, который родился и вырос в простой трудолюбивой семье. Он жил со своей любимой мамой и младшим братом Касымом. Отец время от времени уходит с караваном, после последнего путешествия он пропал, но Али-Баба получает от него письмо и решает отправиться на поиски за …

    Длительность 2:33:13

    4 года назад

Ajooba

    Фильм Черный принц Аджуба или также он называется Возвращение багдадского вора был снят по мотивам сказки Тысячи и одной ночи.
    Это история о герое с маской на лице, который еще при рождении получил удивительный меч от волшебника. Этот меч может пронзать гранит. К сожалению, когда он только родился, его отец и мать были свергнуты от злых замысел Вазира. Со временем мальчик, …

Индийские сказки, эти чудесные плоды народной мудрости и фантазии, восходят к глубокой древности. Еще до нашей эры индийские писатели записывали народные сказки и составляли из них так называемые «сказочные сборники», в которые иногда включали отрывки из литературных произведений, а возможно, и рассказы собственного сочинения. На протяжении веков сказки не только передавались из уст в уста на многоразличных языках Индии, но и переходили из одной книги в другую, нередко подвергаясь литературной обработке. Создавались и записывались новые сказки; в старых сказках сюжет претерпевал различного рода изменения; иногда две или три сказки сливались в одну или же, напротив, одна сказка распадалась на два-три самостоятельных рассказа. Индийские сказочные сборники переводились на языки других народов, и переводчики в свою очередь вносили в текст множество изменений - опускали одно, добавляли другое, переделывали третье.

Как и все живое, индийская сказка на протяжении своей долгой жизни менялась, варьировала форму и сюжет, облачалась во множество разнообразных одеяний, но не утратила ни молодости, ни красоты.

Неисчерпаема индийская сказочная сокровищница, неизмеримо богато и многогранно ее содержание. Заглянем в нее, и перед нами, отраженные в зеркале народного творчества, пройдут представители всех слоев индийского общества - князья и ремесленники, брахманы и воины, купцы и крестьяне, судьи и отшельники. Рядом с людьми мы увидим здесь фантастические существа и животных. Надо, впрочем, сказать, что фантастика не играет большой роли в индийских сказках. Авторы их явно предпочитают рассказывать о мире реальном, а мир животных они используют для маскировки. Животные в сказках, сохраняя свои традиционные свойства (змея - злобу, осел - глупость, лиса - хитрость, и т. п.), служат для обличения человеческих пороков и социальной несправедливости.

Индийские сказки изображают жизнь такой, какая она есть в действительности, но одновременно указывают, какой она должна быть. Как и в реальной жизни, не всегда в сказках порок бывает наказан, не всегда торжествует добродетель. Но сказка всегда говорит, что порок должен быть наказан, что добродетель должна торжествовать. И если в некоторых сказках мы видим, как сильный одолевает слабого, то другие учат побеждать грубую силу разумом и дружеской взаимопомощью. Так, в «Сказках попугая» лягушка, шершень и птички, объединившись, одолели слона.

Остры и выразительны сказки, направленные против правящих классов, богачей-торговцев, брахманов и дервишей. Из сказки «О том, как бадшах узнал себе цену» читатель узнает, что цена монарху - ломаный грош, а в другой сказке «О радже и его визире» - что подданные относятся к нему не лучше, чем он относится к ним. Низложенный народом царь, действующий под маской лягушки, не колеблется погубить своих подданных, призвав на помощь змею; но помощь чужеземцев - обоюдоострое оружие, и свергнутому властителю едва удается спасти свою шкуру.

Царь всецело в руках придворных и не даром старается окружить себя родными и друзьями (сказка «О княжне и Хуме»). Прислушиваясь к совету одной придворной партии, он награждает просителя, по доносу другой - убивает его (сказка «О брахмане, льве, гусе и вороне»).

Очень тонкую, завуалированную сатиру на аристократию мы видим в 8-й главе «Сказок попугая». На первый взгляд кажется, будто выведенный в ней вельможа исключительно самоотверженный человек: он согласился отдать бедняку не только огромное богатство, но и свою жизнь. Однако вельможа этот - государственный казначей, значит он мог свободно распоряжаться казенным золотом, поэтому и щедрость его немногого стоит. Готовность вельможи пожертвовать жизнью также обманчива: он ухитрился не только остаться в живых, но и приобрести еще больше почета и славы.

Следует, однако, отметить, что среди сказок встречаются и такие, в которых воспевается монарх и проповедуются верноподданнические идеи. Такова, например, 4-я глава «Сказок попугая». Правда, весьма сомнительно, что выраженные в ней идеи - плод глубокого убеждения автора. Читая оригинальные или переводные сочинения писателей феодальной Индии, не следует забывать, в каких условиях эти произведения создавались. Авторы их в большинстве были «придворными поэтами» и находились в полной зависимости от государя и его приближенных, получая вознаграждение за свой труд из казны, нередко в форме помесячного жалования. Ясно, что они были вынуждены угождать своим работодателям, в чьих руках находилось их благосостояние да и сама жизнь.

Тем не менее мы видим во многих сказках и замаскированную и даже неприкрытую сатиру на властителей и придворную знать. Не раз встречается в них образ обманутого и побежденного царя, порой выступающего в маске тигра или «царя зверей» - льва. Не раз повествуют сказки о том, что только льстецам и подхалимам удается сохранить свое положение при дворе, а кто не умеет льстить, может и жизни лишиться (сказки «О тигре, волке и лисе», «О льве и его подданных» и другие).

Резко отрицательно изображают сказки торговцев, ростовщиков и других толстосумов. Так, например, в «Сказках попугая» мы читаем о купце, который в минуту меланхолии роздал свое богатство нищим, но потом с радостью снова накинулся на золото и лживыми показаниями на суде погубил брадобрея. В сказках «О купце и его приятеле» и «О мудреце, бадшахе и продавце благовоний» фигурируют купцы, обманувшие доверие своих друзей; в сказках «О купце и носильщике» и «О выжиге и его слуге» - люди, эксплуатирующие бедняков. Но бедняки непокорны. Они возмущаются и наказывают своих обидчиков. Носильщик, поняв, что наниматель его обманул, разбивает свою хрупкую ношу; слуга бьет палкой хозяина-выжигу и отбирает у него свои трудом заработанные деньги.

Интересно отметить, что в индийском фольклоре немало пословиц и поговорок, бичующих торговцев: «Торговец ограбит и друга»; «Поле пахал я, а житницу наполнил купец»; «Верь тигру, змее, скорпиону, но слову торговца не верь»; «Торговец закупает сахар, а если цены упадут, он и жену продаст» и другие.

Велико также количество пословиц и поговорок, высмеивающих брахманов (жрецов). Вот некоторые из них: «Идолы слушают песнопения, а брахманы кушают жертвоприношения»; «Боги фальшивы, брахманы нечисты»; «У людей горе - брахману доход»; «Крестьянин пашет, брахман попрошайничает».

В сказках высмеиваются и брахманы и дервиши (религиозные аскеты - мусульмане). В «Сказках попугая» фигурируют и брахман, обманом добывший жену, и брахман, ослепленный жадностью, и религиозные аскеты, нарушившие обет целомудрия. В сказке «О монахе и четырех жуликах» высмеян монах, суеверный глупец. Сказка «О воробьях и дервише» сопровождается выразительной характеристикой, разоблачающей низость дервишей. Сказка «О набожном коте» рисует, опять-таки в маске животных, ханжу-паломника и его не в меру доверчивых спутников.

Авторы сказок часто относятся скептически и к представителям суда и администрации. Так, в «Сказках попугая» мы видим судью, который, забыв о своих обязанностях, старается заполучить красавицу. Классовую сущность суда рисует сказка, в которой судья выносит обвинительный приговор брадобрею на основании лживых показаний купца. Есть в «Сказках попугая» и котвал - начальник полиции, обманом пытающийся овладеть красивой женщиной, и острая сатира на охранную полицию: кошка, нанятая для истребления мышей, которые тревожат тигра, только пугает их, но не ловит, зная, что если мыши исчезнут, ее уволят за ненадобностью. В сказке «О факире и мышах» староста деревни и сборщик налогов пытаются обмануть нищего факира.

Простые люди играют большую роль в индийских сказках. «Каждый, кто трудится, приносит пользу людям», - говорится в сказке «О коне и воле». Почерневшие от загара рабочие руки бедной крестьянки красивее, чем холеные руки знатных женщин-тунеядиц (сказка «О трех знатных женщинах и нищей старухе»).

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

«Барановская средняя общеобразовательная школа»

Проект по истории

«Индия – родина сказок

о животных»

Выполнила обучающаяся 5 класса

Иванова Кристина

Руководитель: Григорова Л. М.,

учитель истории и обществознания

с. Бараново.

Введение

1. Священные животные Индии

2. Сказки о животных, их особенности и разновидности

Заключение

Источники информации

Приложения

Введение

Индия - одна из самых удивительных стран мира. Пожалуй, никакая страна не может сравниться с ее богатейшей культурой, ее обычаями, традициями, религиями. Знакомство с Индией для меня началось с детства, когда я прочитала сказку Р. Киплинга «Маугли». А потом мы изучали Индию на уроках истории.

Индия расположена на полуострове Индостан. Она имеет богатый растительный и животный мир. Индия – это «страна чудес». Она подарила миру много удивительных открытий: хлопковые ткани, тростниковый сахар, приправы, шахматы, цифры. Индия - многонациональная страна.Каждый народ имеет свою культуру, язык, традиции. Индия – страна с богатыми религиозными традициями.

Проблема:

Почему сказки о животных появились в Индии?

Цель моего проекта: выяснить связь религиозных верований и индийского фольклора.

найти информацию по теме;

установить связь между религиозными верованиями и сюжетами индийских сказок;

4) отобрать и систематизировать необходимый материал;

5) составить литературный буклет индийских сказок и порекомендовать его одноклассникам для чтения.

Тему данного проекта я выбрала не случайно. Я и все ребята нашего класса любят сказки, особенно сказки о животных. На уроке истории мы узнали о том, что родиной сказок считают Индию. «Почему именно она?», - подумала и решила узнать об этом более подробно и познакомить со своими исследованиями ребят.

Священные животные Индии

Индуизм – одна из древних и главных религий Индии. Индуизм - это вера в мифы и легенды, поклонение богам, которых несколько тысяч, но главных три – Брахма, Вишну, Шива. Индуизм - это образ жизни, где особое место занимает уважительное отношение к животным. Все животные считались братьями и сестрами человека, общим отцом которых был Бог. Индуизм подчеркивает родственную близость человека со всеми животными, а это делает невозможным враждебное или даже безразличное отношение к животным. Индийцы верят в переселение душ – это называется реинкарнацией. Если человек будет жестоко обращаться с животными, то после смерти, его душа переселится в душу и этого животного и будет тоже подвергаться насилию. По этой же причине большинство индийцев вегетарианцы - не употребляют мясо в пищу.

Особое место в религиозных верованиях индусов - поклонение священным животным. Наиболее почитаемым животным в Индии считается корова. Этому животному повсеместно оказывается величайшее уважение. Она может свободно передвигаться по улицам , создавая пробки. Нормальным зрелищем для улиц Дели и Бомбея считается ситуация, когда корова перекрыла движение, легла отдохнуть поперек дороги. А автомобили, в свою очередь, терпеливо ожидают, когда животное уступит дорогу. Убийство коровы в Индии считается самым страшным преступлением. Съевшего говядину на том свете ждут столько тяжких лет страдания, сколько корова имеет волосков на теле. Во многих храмах Индии проводятся праздники, посвященные корове . В этот день корову украшают дорогими красивыми тканями и гирляндами, преподносят им различные кушанья. Корова олицетворяет изобилие, чистоту, святость. Так же как и Мать-земля, корова является принципом бескорыстного жертвования. Она даёт молоко и другие молочные продукты, которые служат основой вегетарианского питания.

Особым вниманием и уважением у индийцев пользуются слоны. Согласно индуистским традициям, любой человек, причинивший слону зло, навлекает на себя проклятие. Одним из самых почитаемых и распространенных божеств в индуизме является слоноголовый бог Ганеш. Он приносит богатство и процветание. Помогает в бизнесе и устраняет всякие препятствия.

Сегодня слон - это трудолюбивый помощник для крестьян. С недавнего времени в Индии стали проводить регулярные переписи этих великанов. В паспорте слона указывается пол, возраст и особые приметы. Наряду с паспортом предполагается ввести и трудовые книжки, где будут фиксироваться все деяния на поприще служения людям. Весной в Индии проводятся слоновые фестивали. Нарядные слоны - гиганты гордо шествуют по улицам, участвуют в различных соревнованиях и даже танцуют. А осенью отмечается день рождения Ганеша. К статуям слонового бога приносят фрукты, молоко, цветы.

Еще одно священное животное - это крыса. В местечке Дешнок, в Раджастане есть уникальный храм, созданный специально для этих животных. Он носит имя Карни Мата, индуистской святой. Она жила в XIV -XVI веках, и явила миру множество чудес. Её миссия- это победа над преградами, болью и страданиями, защита, а также разрушение всего, что мешает развитию.

По словам местных жителей крыс здесь больше двадцати тысяч. Это самые счастливые в мире крысы. Люди не брезгуют ими, не кричат от ужаса при их приближении. Напротив, паломники со всей страны стекаются сюда, чтобы принести крысам дань, покормить, выразить своё почтение. Это единственный в мире уголок, где люди поклоняются крысам. Индийцы с любовью и уважением относятся к этим животным, свято верят в то, что они принесут счастье. Надкушенная крысой конфета, считается священным кушаньем.

Ореолом святости в Индии окружены и обезьяны, которые живут в Индии повсеместно. Согласно легенде, королевством Хампи в штате Гоя когда-то правили обезьяны, два брата Бали и Сугрива. Злой Бали изгнал брата, и Сугрива со своими преданными соратниками примкнул к войску царя Рамы. Рама помог ему занять трон. Друг Сугривы Хануман стал верным помощником Рамы. Именно он привязал к своему хвосту факел, что бы освятить поле боя, и помочь Раме победить злого демона. Несмотря на свою святость, обезьяны зачастую вызывают раздражение у индийцев своей назойливостью, любопытством и вороватостью. Несколько лет назад, недалеко от Джайпура, появилась обезьяна, которая грабила дома, предварительно постучав в дверь.

Священной же в индуизме считается очковая кобра. По легенде на ней покоится в волнах мирового океана бог Вишну, покровитель добра и закона. Кобры обвивают и шею всесильного Шивы. Охватывают своими кольцами и руки и голову. Под раздутыми капюшонами многоголовой кобры сидел Будда во время проповедей, обратив её перед этим на путь добра силой своего учения.

Заклинатели змей это особая каста в Индии. Их можно увидеть на всех ярмарках и базарных улицах Индии, а также в местах, посещаемых туристами. Они сидят на корточках перед своими круглыми корзинками, из которых торчат покачивающиеся кобры, и играют на дудках. Иногда кобры начинают вылезать из корзинок и совершать попытки к бегству. Но их тут же ловят и возвращают обратно.

Сказки о животных, их особенности и разновидности

Сказки - это один из основных жанров фольклора Индии. Фольклор - это поэтическое творчество, вырастающее на основе трудовой деятельности человечества, отразившее в себе опыт тысячелетий.

Сказки - это эпические, преимущественно прозаические произведения волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Их начало затерялось во мраке первобытных времен. Не всякая выдумка становилась сказкой. По традиции от поколений к поколениям передавалось только то, что заключало в себе важное для людей. Сказочники выражали мудрость своего народа, его стремление и мечты. Отсюда происходит своеобразие и неповторимость сказок.

Разнообразная и богатая природа Индии сильно повлияла на народную культуру её регионов. Общее названия дикой непроходимой природы в Индии - джунгли. Индийская природа была предметом многочисленных сказок и басен, таких как Панчатантра и Джатаки.

Жанры сказок различны: бытовые, волшебные, сказки-легенды, сказки о животных. Сказки бывают авторскими, народными. Есть сказки поучительные, добрые, грустные, весёлые. Но, все они волшебные. Люди верят в волшебство, и в то, что добро, правда и чистота помыслов обязательно одержат верх над злом, ложью и притворством, и в мире воцарится спокойствие, любовь и справедливость.

В основе сказок лежат религиозные верования и многообразие животного мира Индии. Персонажи индийской народной сказки о животных представлены, как правило, образами диких и домашних животных. Образы диких животных преобладают над образами домашних: это лиса, пантера и др. Домашние животные встречаются значительно реже. Они появляются не как самостоятельные персонажи, а лишь в соединении с дикими: кот и баран, бык и свинья. Сказок только о домашних животных в индийском фольклоре нет.

Авторы сказок наделяли животных человеческим характером. Они говорят на человеческом языке и ведут себя как люди. В сказках животные страдают и радуются, любят и ненавидят, смеются и ругаются. Каждый персонаж - это образ определенного животного, за которым стоит тот или иной человеческий характер. Например, шакал - хитрый, трусливый; тигр - жадный и вечно голодный; лев – сильный, властный; мышка - слабая, безобидная. Труд одерживает победу над богатством, правда – над ложью, добро – над злом.

Сказки прославляют лучшие человеческие качества: смелость и находчивость, трудолюбие и честность, добро и справедливость. Всё отрицательное: себялюбие, зазнайство, скупость, лень, жадность, жестокость – неизбежно терпит поражение. Сказки полны юмора и обыденных жизненных ситуаций, отличаются своими насыщенными сюжетами.

Каждая строка пропитана любовью народа к своей собственной культуре, подробно описывают быт жителей древних времён.

За долгую историю своего существования, Индия много раз оказывалась под гнётом мусульманских правителей, что наложило немалый отпечаток на народное творчество.

После освобождения Индии от колониального гнёта и образования республики в разных концах страны – в Бенгалии, Бихаре, Пенджабе, Брадже стали появляться новые сборники сказок. В новых сборниках фольклор приводится большей частью, не в переводах, а в тех диалектах, на которых были записаны собирателями сказок. Большую работу по сбору фольклора оказывают этнографы и лингвисты – исследователи малых народов и их языков.

Заключение

Таким образом, в ходе работы удалось узнать много нового и интересного.

В фольклоре народов мира сказки являются самым удивительным созданием.

Сказки – это многовековая энциклопедия народной жизни, но энциклопедия живая, занимательная. Волшебную и правдивую, смешную и поучительную сказку передают из уст в уста, из поколения в поколение.

Индийская природа была предметом многочисленных сказок, таких как «Панчатантра» и «Джатаки». В Индии героями сказок являются животные, которых жители боялись, поэтому и почитали.

Индийские сказки отличаются своими насыщенными, увлекательными сюжетами. Как и сама Индия, привлекающая своими загадками, так и ее сказки, оставляют о себе долгое, хорошее, незабываемое впечатление. Сказки древней Индии, были переведены на многие языки мира, по их сюжетам сняты интересные фильмы и мультфильмы.

Готовым продуктом работы по теме «Индия – родина сказок о животных» стал литературный буклет «Что за прелесть эти сказки». В нем я рекомендую для чтения сказки, которые есть в школьной и Барановской сельской библиотеках. Это не только народные индийские сказки, но и сказки, написанные английским писателем Редьярдом Киплингом. Он родился и вырос в Индии. Все сказки интересны, а главное поучительны.

Информационные источники

    Детская энциклопедия «1001 вопрос и ответ», Москва, «ОНИКС», 200

    Краткая история литератур Индии. Л., 1974

    Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.krugosvet.ru/

    http://o-india.ru/2012/10/indijskie-skazki-i-skazki-ob-indii/

    http://znanija.com/task/17673603

Приложение №1. Священное животное Индии корова.

Приложение №2. Священное животное Индии слон.

Приложение №3. Священное животное Индии крыса.

Приложение №4. Священное животное Индии обезьяна.

Приложение №5. Священное животное Индии кобра.

Приложение №6. Сборники индийских сказок Панчатантра и Джатаки.

Приложение № 6. Книги Барановской сельской библиотеки