Знаменитая трилогии А. Дюма о трех мушкетерах

Александр Дюма

где устанавливается, что в героях повести, которую мы будем иметь честь рассказать нашим читателям, нет ничего мифологического, хотя имена их и оканчиваются на «ос» и «ис».

Примерно год тому назад, занимаясь в Королевской библиотеке разысканиями для моей истории Людовика XIV, я случайно напал на «Воспоминания г-на д"Артаньяна», напечатанные - как большинство сочинений того времени, когда авторы, стремившиеся говорить правду, не хотели отправиться затем на более или менее длительный срок в Бастилию, - в Амстердаме, у Пьера Ружа. Заглавие соблазнило меня; я унес эти мемуары домой, разумеется, с позволения хранителя библиотеки, и жадно на них набросился.

Я не собираюсь подробно разбирать здесь это любопытное сочинение, а только посоветую ознакомиться с ним тем моим читателям, которые умеют ценить картины прошлого. Они найдут в этих мемуарах портреты, набросанные рукой мастера, и, хотя эти беглые зарисовки в большинстве случаев сделаны на дверях казармы и на стенах кабака, читатели тем не менее узнают в них изображения Людовика XIII, Анны Австрийской, Ришелье, Мазарини и многих придворных того времени, изображения столь же верные, как в истории г-на Анкетиля.

Но, как известно, прихотливый ум писателя иной раз волнует то, чего не замечают широкие круги читателей. Восхищаясь, как, без сомнения, будут восхищаться и другие, уже отмеченными здесь достоинствами мемуаров, мы были, однако, больше всего поражены одним обстоятельством, на которое никто до нас, наверное, не обратил ни малейшего внимания.

Д"Артаньян рассказывает, что, когда он впервые явился к капитану королевских мушкетеров г-ну де Тревилю, он встретил в его приемной трех молодых людей, служивших в том прославленном полку, куда сам он добивался чести быть зачисленным, и что их звали Атос, Портос и Арамис.

Признаемся, чуждые нашему слуху имена поразили нас, и нам сразу пришло на ум, что это всего лишь псевдонимы, под которыми д"Артаньян скрыл имена, быть может знаменитые, если только носители этих прозвищ не выбрали их сами в тот день, когда из прихоти, с досады или же по бедности они надели простой мушкетерский плащ.

С тех пор мы не знали покоя, стараясь отыскать в сочинениях того времени хоть какой-нибудь след этих необыкновенных имен, возбудивших в нас живейшее любопытство.

Один только перечень книг, прочитанных нами с этой целью, составил бы целую главу, что, пожалуй, было бы очень поучительно, но вряд ли занимательно для наших читателей. Поэтому мы только скажем им, что в ту минуту, когда, упав духом от столь длительных и бесплодных усилий, мы уже решили бросить наши изыскания, мы нашли наконец, руководствуясь советами нашего знаменитого и ученого друга Полена Париса, рукопись in-folio, помеченную. N 4772 или 4773, не помним точно, и озаглавленную:

«Воспоминания графа де Ла Фер о некоторых событиях, происшедших во Франции к концу царствования короля Людовика XIII и в начале царствования короля Людовика XIV».

Можно представить себе, как велика была наша радость, когда, перелистывая эту рукопись, нашу последнюю надежду, мы обнаружили на двадцатой странице имя Атоса, на двадцать седьмой - имя Портоса, а на тридцать первой - имя Арамиса.

Находка совершенно неизвестной рукописи в такую эпоху, когда историческая наука достигла столь высокой степени развития, показалась нам чудом. Мы поспешили испросить разрешение напечатать ее, чтобы явиться когда-нибудь с чужим багажом в Академию Надписей и Изящной Словесности, если нам не удастся - что весьма вероятно - быть принятыми во Французскую академию со своим собственным.

Такое разрешение, считаем своим долгом сказать это, было нам любезно дано, что мы и отмечаем здесь, дабы гласно уличить во лжи недоброжелателей, утверждающих, будто правительство, при котором мы живем, не очень-то расположено к литераторам.

Мы предлагаем сейчас вниманию наших читателей первую часть этой драгоценной рукописи, восстановив подобающее ей заглавие, и обязуемся, если эта первая часть будет иметь тот успех, которого она заслуживает и в котором мы не сомневаемся, немедленно опубликовать и вторую.

А пока что, так как восприемник является вторым отцом, мы приглашаем читателя видеть в нас, а не в графе де Ла Фер источник своего удовольствия или скуки.

Итак, мы переходим к нашему повествованию.

Глава 1. ТРИ ДАРА Г-НА Д"АРТАНЬЯНА-ОТЦА

В первый понедельник апреля 1625 года все население городка Мента, где некогда родился автор «Романа о розе», казалось взволнованным так, словно гугеноты собирались превратить его во вторую Ла-Рошель. Некоторые из горожан при виде женщин, бегущих в сторону Главной улицы, и слыша крики детей, доносившиеся с порога домов, торопливо надевали доспехи, вооружались кто мушкетом, кто бердышом, чтобы придать себе более мужественный вид, и устремлялись к гостинице «Вольный мельник», перед которой собиралась густая и шумная толпа любопытных, увеличивавшаяся с каждой минутой.

В те времена такие волнения были явлением обычным, и редкий день тот или иной город не мог занести в свои летописи подобное событие. Знатные господа сражались друг с другом; король воевал с кардиналом; испанцы вели войну с королем. Но, кроме этой борьбы - то тайной, то явной, то скрытой, то открытой, - были еще и воры, и нищие, и гугеноты, бродяги и слуги, воевавшие со всеми. Горожане вооружались против воров, против бродяг, против слуг, нередко - против владетельных вельмож, время от времени - против короля, но против кардинала или испанцев - никогда.

Именно в силу этой закоренелой привычки в вышеупомянутый первый понедельник апреля 1625 года горожане, услышав шум и не узрев ни желто-красных значков, ни ливрей слуг герцога де Ришелье, устремились к гостинице «Вольный мельник».

И только там для всех стала ясна причина суматохи.

Молодой человек… Постараемся набросать его портрет: представьте себе Дон-Кихота в восемнадцать лет, Дон-Кихота без доспехов, без лат и набедренников, в шерстяной куртке, синий цвет которой приобрел оттенок, средний между рыжим и небесно-голубым. Продолговатое смуглое лицо; выдающиеся скулы - признак хитрости; челюстные мышцы чрезмерно развитые неотъемлемый признак, по которому можно сразу определить гасконца, даже если на нем нет берета, - а молодой человек был в берете, украшенном подобием пера; взгляд открытый и умный; нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины.

Неопытный человек мог бы принять его за пустившегося в путь фермерского сына, если бы не длинная шпага на кожаной портупее, бившаяся о ноги своего владельца, когда он шел пешком, и ерошившая гриву его коня, когда он ехал верхом.

Ибо у нашего молодого человека был конь, и даже столь замечательный, что и впрямь был всеми замечен. Это был беарнский мерин лет двенадцати, а то и четырнадцати от роду, желтовато-рыжей масти, с облезлым хвостом и опухшими бабками. Конь этот, хоть и трусил, опустив морду ниже колен, что освобождало всадника от необходимости натягивать мундштук, все же способен был покрыть за день расстояние в восемь лье. Эти качества коня были, к несчастью, настолько заслонены его нескладным видом и странной окраской, что в те годы, когда все знали толк в лошадях, появление вышеупомянутого беарнского мерина в Менге, куда он вступил с четверть часа назад через ворота Божанси, произвело столь неблагоприятное впечатление, что набросило тень даже и на самого всадника.

Сознание этого тем острее задевало молодого д"Артаньяна (так звали этого нового Дон-Кихота, восседавшего на новом Росинанте), что он не пытался скрыть от себя, насколько он - каким бы хорошим наездником он ни был - должен выглядеть смешным на подобном коне. Недаром он оказался не в силах подавить тяжелый вздох, принимая этот дар от д"Артаньяна-отца.

Он знал, что цена такому коню самое большее двадцать ливров. Зато нельзя отрицать, что бесценны были слова, сопутствовавшие этому дару.

Сын мой! - произнес гасконский дворянин с тем чистейшим беарнским акцентом, от которого Генрих IV не мог отвыкнуть до конца своих дней. - Сын мой, конь этот увидел свет в доме вашего отца лет тринадцать назад и все эти годы служил нам верой и правдой, что должно расположить вас к нему. Не продавайте его ни при каких обстоятельствах, дайте ему в почете и покое умереть от старости. И, если вам придется пуститься на нем в поход, щадите его, как вы щадили бы старого слугу. При дворе, - продолжал д"Артаньян-отец, - в том случае, если вы будете там приняты, на что, впрочем, вам дает право древность вашего рода, поддерживайте ради себя самого и ваших близких честь вашего дворянского имени, которое более пяти столетий с достоинством носили ваши предки. Под словом «близкие» я подразумеваю ваших родных и друзей. Не покоряйтесь никому, за исключением короля и кардинала. Только мужеством - слышите ли вы, единственно мужеством! - дворянин в наши дни может пробить себе путь. Кто дрогнет хоть на мгновение, возможно, упустит случай, который именно в это мгновение ему предоставляла фортуна. Вы молоды и обязаны быть храбрым по двум причинам: во-первых, вы гасконец, и, кроме того, - вы мой сын. Не опасайтесь случайностей и ищите приключений. Я дал вам возможность научиться владеть шпагой. У вас железные икры и стальная хватка. Вступайте в бой по любому поводу, деритесь на дуэли, тем более что дуэли воспрещены и, следовательно, нужно быть мужественным вдвойне, чтобы драться. Я могу, сын мой, дать вам с собою всего пятнадцать экю, коня и те советы, которые вы только что выслушали. Ваша матушка добавит к этому рецепт некоего бальзама, полученный ею от цыганки; этот бальзам обладает чудодейственной силой и излечивает любые раны, кроме сердечных. Воспользуйтесь всем этим и живите счастливо и долго… Мне остается прибавить еще только одно, а именно: указать вам пример - не себя, ибо я никогда не бывал при дворе и участвовал добровольцем только в войнах за веру. Я имею в виду господина де Тревиля, который был некогда моим соседом. В детстве он имел честь играть с нашим королем Людовиком Тринадцатым - да хранит его господь! Случалось, что игры их переходили в драку, и в этих драках перевес оказывался не всегда на стороне короля. Тумаки, полученные им, внушили королю большое уважение и дружеские чувства к господину де Тревилю. Позднее, во время первой своей поездки в Париж, господин де Тревиль дрался с другими лицами пять раз, после смерти покойного короля и до совершеннолетия молодого - семь раз, не считая войн и походов, а со дня совершеннолетия и до наших дней - раз сто! И недаром, невзирая на эдикты, приказы и постановления, он сейчас капитан мушкетеров, то есть цезарского легиона, который высоко ценит король и которого побаивается кардинал. А он мало чего боится, как всем известно. Кроме того, господин де Тревиль получает десять тысяч экю в год. И следовательно, он весьма большой вельможа. Начал он так же, как вы. Явитесь к нему с этим письмом, следуйте его примеру и действуйте так же, как он.

  1. Д`Артаньян — мушкетер Его Величества, гасконский дворянин. Вспыльчивый, бесстрашный, хитрый. Разрушает козни кардинала Ришелье и леди Винтер.
  2. Атос — мушкетер королевской гвардии, граф де Ла Фер. Немногословен, благороден, его прошлое имеет свои тайны, которые он никому не рассказывает.
  3. Портос — мушкетер, граф дю Валлон. Богатырского телосложения, любит похвастать, добрый.
  4. Арамис — мушкетер, шевалье д`Эрблье. Меланхоличен, мечтает стать аббатом, обладает женственной красотой. Имеет даму сердца в лице мадам де Шеврез.

Другие герои

  1. Кардинал Ришелье — главный враг мушкетеров. Умен, хитер, тверд в своих решениях. Уважает Д`Артаньяна и его друзей за их смелость и честь.
  2. Миледи — она же леди Винтер, главная помощница кардинала. Коварная, изворотливая женщина, не остановится не перед чем для достижения своей цели. Как выясняется позже, жена Атоса.
  3. Король Людовик XIII — правитель Франции, в книге показан как слабовольный монарх, который зависел от кардинала. Но исторические документы этого не подтверждают. Страстный любитель музыки.
  4. Королева Анна Австрийская — жена Людовика, возлюбленная герцога Бекингема.
  5. Герцог Бекингем — английский политик.
  6. Констанция Бонасье — жена галантерейщика, возлюбленная Д`Артаньяна. Добрая милая женщина, отравлена Миледи.
  7. Граф Рошфор — верный помощник Ришелье.

В апреле 1625г., в город Менг приехал молодой человек, своим внешним видом вызвавший насмешки со стороны простых жителей. Но юноша не обращал внимания на насмешки простолюдинов. Но у него происходит стычка с неким знатным господином, одетом в черное. Неизвестному приходят на помощь люди, и когда Д`Артаньян очнулся то незнакомец исчез, как и рекомендательное письмо его отца, предназначенное господину де Тревилю, капитану королевской гвардии мушкетеров.

Дуэль с мушкетерами и стычка с гвардейцами кардинала

Мушкетеры Его величества — гордость гвардии, люди без страха и упрека, поэтому им прощают их бесшабашные выходки. В тот момент, пока юный гасконец ожидал, когда его примет капитан мушкетеров, де Тревиль распекал своих любимцев — Атоса, Портоса и Арамиса за то, что они позволили себя поймать людям кардинала.

Де Тревиль благосклонно отнесся к юноше, во время беседы Д`Артаньян видит того господина в черном. Он бросается за ним, попутно задев троих друзей, и получает от них вызов на дуэль. Гасконец упускает неизвестного и в назначенное время приходит на место встречи.

Но все меняет появление гвардейцев кардинала Ришелье. Во время поединка, Д`Артаньян проявляет себя как ловкий и храбрый молодой человек. Это вызывает уважение мушкетеров и они принимают его в свою компанию.

Спасение Констанции Бонасье

Кардинал Ришелье жалуется королю Людовику на поведение мушкетеров. На короля произвело впечатление поведение гасконца. Д`Артаньян снимает квартиру у галантерейщика Бонасье. К юноше, об отваге и безрассудстве которого уже распространились слухи, обращается за помощью хозяин квартиры. Была похищена его жена.

Мадам Бонасье была камеристкой королевы Анны Австрийской, против которой строили заговоры. Зная о близости Констанции к госпоже, похитители надеялись, что она сможет рассказать, где в Париже находится герцог Бекингем — возлюбленный королевы. Но вслед за женой, похищают самого Бонасье. Однажды ночью, гасконец слышит шум борьбы в доме, и он спасает Констанцию, которая сумела сбежать и попала в ловушку, устроенную людьми кардинала.

Д`Артаньян прячет молодую женщину у Атоса и следит за всеми ее передвижениями. Однажды он видит, как его возлюбленная разговаривает с мужчиной, одетым в мушкетерский плащ. Гасконец принимает его за Атоса и не может поверить, что друг смог предать его. Выясняется, что это герцог Бекингем, которому Констанция помогает устроить свидание с королевой.

Мадам Бонасье посвящает гасконца в сердечные тайны королевы. Мушкетер обещает охранять Констанцию и Анну Австрийскую. Это становится их объяснением в любви.

Алмазные подвески королевы

Необходимо было вернуть алмазные подвески, подаренные августейшей особой своему возлюбленному герцогу Бекингему. Ришелье, узнав об подарке, хочет уличить в этом королеву и предлагает королю устроить бал, на который Анна Австрийская надела бы эти подвески. Кардинал знает, что герцог покинул страну, таким образом, королева не сможет забрать свой подарок.

Ришелье отправляет свою верную помощницу леди Винтер в Англию для того, чтобы она похитила у Бекингема две подвески. Если даже, королева сможет вернуть подарок, подвесок будет всего лишь 10 вместо 12. По коварному замыслу кардинала, король все равно узнает все о своей супруге. Д`Артаньяну поручено отправиться в Англию и вернуть подвески.

Коварной женщине удается выполнить поручение Ришелье. Но время оказывается на стороне смелого гасконца: он успевает забрать подвески. Лондонский ювелир сумел за очень короткое время изготовить два недостающих украшения. Д`Артаньян сумел помешать планам кардинала. Королева была спасена, смельчака произвели в мушкетеры, а Констанция влюбляется в отважного спасителя. Кардинал поручает леди Винтер приглядывать за дерзким гасконцем.

Тайна Миледи

Коварная дама начинает одновременно строить козни и обольщать Д`Артаньяна и пытается соблазнить графа де Варда. Это тот самый господин, который встретился по приезду гасконцу, посланный помогать женщине. Кэтти, служанка леди Винтер, очарованная мушкетером, показывает ему письма, которые ее госпожа писала этому человеку.

Под покровом ночи юноша приходит к Миледи. Она не узнает его и принимает за графа, в доказательство своих чувств, женщина отдает ему кольцо с бриллиантом. Д`Артаньян преподносит свое приключение как шутку. Увидев подарок, Атос узнает украшение. Он рассказывает друзьям свою историю. Это фамильное кольцо, которое граф де Ла Фер подарил своей жене, которая оказалась совсем не той, какой он ее считал. По клейму, Атос понял, что Миледи была преступницей, это открытие разбило его сердце. Вскоре Д`Артаньян находит подтверждение словам друга — клеймо в виде лилии.

Гасконец мгновенно становится врагом леди Винтер. Во время дуэли с лордом Винтером, он его лишь обезоруживает, а потом они примиряются. Все планы хитрой женщины были расстроены: она не смогла завладеть состоянием Винтеров, ей не удается столкнуть Д`Артаньяна и графа де Варда.

К уязвленной гордости Миледи добавляется оскорбленное честолюбие кардинала. Он предложил храброму мушкетеру перейти на его сторону. Но гасконец отказался, тем самым у него появился еще один враг в лице Ришелье.

Военные действия между Англией и Францией

Взяв отпуск у капитана, друзья-мушкетеры отправляются в Ла-Рошель, город-порт. Для англичан об своеобразным «проходом» во Францию. Кардинал Ришелье хотел закрыть город для англичан. Для него победа над Англией имела еще и личное значение: таким образом, он смог бы отомстить герцогу Бекингему, которому посчастливилось получить благосклонность королевы. Герцог же хотел вернуться во Францию триумфатором. Англичане осаждали Сен-Мартен и форт Ла-Пре, французы же — Ла-Рошель.

Пребывая на месте военных действий, Д`Артаньян задумывается о том, что произошло с ним за то время, которое он провел в Париже. Он встретил свою любовь — Констанцию, но не знал, где она находится. Ему дали звание мушкетера, но после этого кардинал Ришелье стал его врагом. Конечно, за это время с ним произошло много разных приключений, но гасконец стал объектом ненависти Миледи. Д`Артаньяну покровительствовала королева, но это была слабая защита. Единственное, что было у него ценного — это кольцо с бриллиантом, но и оно было омрачено воспоминаниями Атоса.

Заговор кардинала и леди Винтер

Друзьям случайно пришлось сопровождать Ришелье во время его прогулки по окрестностям Ла-Рошеля. В трактире Атос слышит разговор между кардиналом и дамой, в которой он узнает Миледи. Он поручает ей отправиться в Лондон, чтобы она провела переговоры с Бекингемом.

Но сама встреча была не совсем дипломатична: кардинал решил поставить герцогу ультиматум. Если он все-таки решался на кардинальный шаг в отношении Франции, то Ришелье обещал предать огласке документы, компрометирующие королеву. В случае его упрямства, в дело должна была вмешаться женщина, которая смогла бы подговорить к роковому шагу какого-нибудь религиозного фанатика. Этой женщиной должна была стать леди Винтер.

Смерть герцога Бекингема

Друзьям удается добраться до Лондона и предупредить о заговоре герцога и лорда Винтера. Лорд смог найти Миледи и арестовать ее. Охранял опасную женщину офицер Фельтон, по своей религии пуританин. Леди Винтер сыграла роль очень религиозной женщины-пуританки. Она оклеветала Бекингема и рассказывает Фельтону о том, как ей приходится страдать за веру.

Фельтон поверил Миледи и помогает ей бежать. Он просит знакомого капитана сопроводить ее в Париж, а сам отправляется к герцогу, чтобы исполнить замысел Ришелье. Он убивает Бекингема кинжалом. Леди Винтер удается найти убежище в монастыре кармелиток, где встречает Констанцию Бонасье.

Возмездие

Узнав, что в монастырь должен прибыть Д`Артаньян, Миледи отравила его возлюбленную, таким образом отомстив своему заклятому врагу и сбегает. Но далеко убежать ей не удается: ее настигают мушкетеры и лорд Винтер. Ночью свершается суд над Миледи. Ей предъявляют обвинения в том, что подговорила Фельтона убить Бекингема, отравила Констанцию, подстрекала Д`Артаньяна убить де Варда.

Когда-то ее муж, граф де Ла Фер, узнав о ней правду, совершил самосуд, повесив ее на дереве. Но ее спасли, и она вернулась к своим гнусным делам под именем леди Винтер. Она отравила своего мужа и стала богатой, но ей было мало: она хотела еще часть наследства, принадлежащего лорду Винтеру. Перечислив все ее преступления, они приводят лилльского палача. Оказывается, это брат, соблазненного ею священника, и этот палач заклеймил ее. Теперь он исполнил свой долг, приведя в исполнение смертный приговор Миледи.

Возвращение в Париж

Мушкетеры ожидали наказания от кардинала. Но Ришелье на самом деле опасался своей верной помощницы. И оценив храбрость Д`Артаньяна дал ему патент на получение звания лейтенанта мушкетеров. Портос женился на богатой вдове, а Арамис стал аббатом. Только Атос еще прослужил под началом Д`Артаньяна до 1631г. и вышел в отставку, получив наследство.

Несомненно - это одна из самых романтичных и популярнейших книг, издаваемых в эпоху СССР. И трудно представить себе мальчишку 1960/80-х, который бы её не читал взахлёб. Вот только приходится сказать, что реальные времена (около 1625 года), когда произошла эта «романтическая история», - романтизированы Дюма, что называется, по полной программе... Что и вполне понятно: ведь Дюма писал «Три мушкетёра» как ярко выраженное «коммерческое издание романа с продолжением», которое изначально публиковались по главам в газете «Le Siècle». Да и гонорар для Дюма в газете был по договору построчный - даже, если в строке было лишь одно слово «Да!». А «читающая публика» жаждала вовсе не сухого исторического повествования, а именно «романтизьму» - и Дюма стремился оправдать все ожидания!

Поэтому, через более чем 200 лет после осады мятежной крепости Ла-Рошель (да и «источник вдохновения» Дюма - «Воспоминания господина д’Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров», книга сочинённая Гасьеном де Куртиль де Сандра - тоже была написана более чем через 50 лет после этого события) - Дюма мог позволить себе «для пользы дела» невозбранно и вволю приукрасить быт Лувра и всего Парижа тех времён. Хотя я, честно говоря, вообще сильно сомневаюсь, что Дюма отчётливо себе этот быт представлял. Так что от «исторической Франции 20-х годов XVII века» роман (и я не говорю уже о поголовно всех его экранизациях) столь же далёк от истины, как произведения авторов соц.реализма о «ужасах царизма» от реальной истории.

Описанное Дюма внутри-политическое противостояние тоже мало соответствует исторической правде... Людовику XIII и Анне Австрийской в 1625 году было по 24 года, а Ришелье 40 лет - поэтому (в т.ч. и благодаря Дюма) жив и поныне стереотип о «диктатуре» Ришелье и слабовольном короле. Но как раз Ришелье был ярым сторонником сильной королевской власти, а Людовик искоренял заговоры, направленные против Ришелье со стороны принцев (в том числе своего брата, Гастона Орлеанского), королевы-матери, высшего дворянства и постоянно поддерживал своего министра, действовавшего на благо короля и Франции. Кстати, в социологических опросах парижане чаще всего называют «Великими французами» - Жанну Д"Арк, де Голля и Ришелье, а лишь потом Наполеона, считая его «всё-таки корсиканцем».

Ну а что касается реального быта примерно 1625 года, то наименьшим злом того времени были дохлые мухи в вине: кстати, недаром мушкетёты и у Дюма, и в фильмах - пьют бутылочное вино, а не бочковое в розлив. Канализация в Париже тех времён была общей длиной всего-то чуть более 20 км. и для содержимого «ночных ваз» в середине каждой «большой» улицы законодательно предусматривалась сточная канава. Что (особенно ещё и при обилии всадников и карет) вовсе не украшало улицы, которые (не верьте фильмам) отнюдь далеко не все блистали брусчаткой. Ну а что же касается помещений Лувра - так большая их часть «в целях гигиены» застилалась... слоем соломы, которую меняли лишь раз в неделю, а роскошество королевского дворца (которое мы при чтении романа подсознательно представляем опять же благодаря фильмам) появилось лишь где-то 50-тью годами спустя, уже при Людовике XIV. Да и то, после того как Людовик XIV «Король-солнце» перенёс королевскую резиденцию из Лувра в Версаль.

Так что уж извините, если я кому-то исторической правдой жизни вдребезги разбил некие романтические иллюзии...

Оценка: 9

В чём прелесть Дюма: он очень редко идеализирует своих героев. Часто главными действующими лицами его романов становятся люди с сомнительными принципами и стремлениями: Граф Монте-Кристо, Жозеф Бальзамо, Король Генрих Третий... Когда же Дюма пишет в соавторстве с Маке - герои получаются совершенно живыми: со своими достоинствами и недостатками. И их любишь именно такими.

Атос - депрессивный алкоголик, повесивший в свое время свою шестнадцатилетнюю жену и любящий убивать англичан просто потому, что они англичане. Бьет слугу.

Портос - обжора и хвастун, тупица и бахвал. Думает мало, говорит много.

Арамис - ханжа, лицемер, бабник.

Д"Артаньян - малолетний холерик, использующий своих друзей для своей выгоды. Любит Констанцию - не преминув при этом оприходовать миледи, потрахивая периодически её малолетнюю служанку Кэт.

Все вместе они - четверка головорезов, которые учиняют пьяные дебоши и пачками валят гвардейцев кардинала только потому, что они - гвардейцы кардинала.

Подумаем: а вызовет ли такая четверка симпатию у нас? Алкаш, придурок, бабник и циник, которые стреляют в полицейских и вмешиваются в мировую политику достаточно неглупого и деятельного премьер-министра? Вызовет. Только в одном случае - если все они будут до черта обаятельны.

Дюма и Маке постарались. С Атосом ты чувствуешь вкус вина, которое он выпил. Вместе с Портосом вскипаешь и бросаешься очертя голову на ни в чем не повинных людей (ну, посмотрели не так). Вместе с Арамисом забавляешься в кровати с миленькой белошвейкой. Вместе с д"Артаньяном строишь интриги и планы... А главное - веришь в их абсолютную правоту. Потом, конечно, когда закрываешь книгу, понимание расставляет все на свои места. Но потом открываешь ее вновь - и, хлебнув вина из бутылки, кричишь: «Смерть гвардейцам кардинала!»

Оценка: 10

Роман - король жанра. Нестареющая книга, применительно к которой выражение «зачитана до дыр» - буквальность, а не просто красное словцо. Друг детства, друг юности - друг на всю жизнь. Произведение, которое читали, читают и будут читать на всех континентах во все времена и на любых языках. Эталон.

Какой восхитительный слог автора, какая блестящая словесность! Счастливцу, ещё не читавшему роман, достаточно лишь открыть содержание, чтобы поразиться от одних только названий глав: «Мышеловка в семнадцатом веке», «Анжуйское вино», «О пользе печных труб», «Ночью все кошки серы».

Книга просто раздёргана, распущена на цитаты:

«Атос был оптимистом, когда дело шло о вещах, и пессимистом, когда речь шла о людях»;

«Никогда будущее не представляется в столь розовом свете, как в те мгновения, когда смотришь на него сквозь бокал шамбертена»;

«Сердце лучшей из женщин безжалостно к страданиям соперницы»;

«Тайну может случайно выдать дворянин, но лакей почти всегда продаст её»;

«Постарайтесь не заставить меня ждать. В четверть первого я вам уши на ходу отрежу. - Отлично, явлюсь без десяти двенадцать!»;

«Весьма сожалею, сударь, но я прибыл первым и не пройду вторым. - Весьма сожалею, сударь, но я прибыл вторым, а пройду первым»;

«Я дерусь просто потому, что я дерусь»;

«Вы сделали то, что должны были сделать, д"Артаньян, но быть может, вы совершили ошибку»;

и конечно, знаменитое - «Друг мой, для Атоса это слишком много, для графа де Ла Фер, - слишком мало».

Увлекательнейший сюжет, практически сразу ставший классическим и породивший впоследствии множество подражаний, заимствований и аналогий. Он до сих пор не кажется сколь-нибудь неправдоподобным, устаревши или наивным. Безумно-храбрые авантюры наподобие завтрака на бастионе Сен-Жерве, интриги сильных мира сего, любовь, холодная ярость миледи, звон шпаг и аромат бургундского, дуэли, лакеи в ливреях и звук от позвякивающих в кошельке пистолей составляют такую жгучую, волнующую, захватывающую череду приключений, что читатель физически не способен оторваться от чтения.

А великолепные, запоминающиеся герои - вот уж наконец творение, где никто не вправе назвать чей-либо образ картонным. Искатель приключений и горячее сердце д"Артаньян, Арамис - поэт и хитрец, великодушный и честный Портос и меланхоличный Атос - дворянин в лучшем смысле этого слова, чья суть - честь и благородство. Миледи Винтер, леди Кларик, Шарлотта Бакстон, графиня де Ла Фер – бог ты мой, такой злодейки ещё поискать. В этом соревновании она дала бы фору самой Марии Медичи. Более чем достоверным получился персонаж великого Армана Жана дю Плесси, кардинала Ришелье. Это человек, о котором впоследствии Атос сказал: “грозный министр, столь страшный для своего господина, столь ненавидимый им, сошел в могилу и увел за собой короля, которого он не хотел оставлять на земле без себя, из страха, несомненно, чтобы тот не разрушил возведенного им здания”. Да что главные герои – посмотрите на второстепенных. Герцог Бэкингем, который выписан так, что сразу понимаешь – да он же англичанин, чёрт возьми. Ловкач и преданный слуга Планше. Галантерейщик и настоящий буржуа – подлец Бонасье. Служака де Тревиль. И мрачный Гримо, который так красноречиво умеет молчать.

Этот роман входит в список “та одна книга, которую мне дозволено взять на необитаемый остров” (зубоскалы с ухмылкой подумали о справочнике съедобных растений и учебнике первой помощи, но я от своих слов не отказываюсь).

Один за всех и все за одного, господа!

Оценка: 10

«Три мушкетера» относятся к вещам, которые обязательно надо перечитывать несколько раз и обязательно в разном возрасте. Каждое новое прочтение открывает новые стороны этого романа, и каждый раз события происходящие в нем и поступки героев воспринимаешь по другому. После детских восторгов от крутости главных героев и их приключений, после захватывающего слежения за интригами и поворотами сюжета в молодости начинаешь приглядываться к тем, кто считается чуть ли не эталоном благородства - нашему гасконцу и тройке его друзей. И тут понимаешь, что не все так однозначно.

Не буду писать насчет прогрессивной роли кардинала Ришелье в объединении Франции и фактической работы мушкетеров на врагов этого объединения, на этой теме потоптались многие, что впрочем не делает их аргументы менее правдивыми. Просто можно поближе взглянуть на личную жизнь героев, и с удивлением обнаружить, что они частенько совершают поступки, мягко говоря совсем неблаговидные, причем не только с нашей точки зрения, а и с точки зрения их современников.

д"Артаньян. Он, поселившись в доме Бонасье, не собирается ему платить, считая что презренный горожанин должен вообще быть счастлив, получив такого благородного постояльца.

Он, находясь на службе у французского короля, соглашается выступить курьером в весьма подозрительном поручении к его главному врагу. Справедливости ради скажу, что вся интрига со стороны кардинала носит не государственный, а личный характер, но д"Артаньян то об этом не знает.

Воспылав страстью к миледи, и желая побыстрее достичь своей цели, он соблазняет и использует ее служанку Кэти, совершенно не думая о ее чувствах. Это кстати, при его якобы любви к Констанции.

Ну а само проникновение к миледи вообще не лезет ни в какие ворота, он попадает туда обманом, под видом графа де Варда. Причем и сам он понимает всю неблаговидность своего поступка, когда сын графа укоряет его в этом, в свою защиту он может только пробормотать, что он дескать был молодым.

Атос. Он любит свою жену до безумия. Но увидев на охоте клеймо на ее плече, он фактически убивает ее, как я понимаю выжила она чудом. Не дав ей ни оправдаться, ни объяснить что либо. А если это ошибка? А если ее осудили из-за грязных интриг домогавшегося ее феодала? А если вообще никакого процесса не было, и заклеймили ее враги? На самом деле так оно и было, лилльский палач заклеймил ее скажем так, в частном порядке. Нам знающим о ее преступлениях легко поверить его словам, но Атос то об этом не знает.

Портос. Тут вообще все весело. Он видит единственный способ преуспеть в жизни - жениться на богатой вдове намного старше себя. Сейчас таких называют альфонс или жиголо и в приличном обществе осуждают. Но более того, он начинает готовится к браку с ней при живом муже, с нетерпением ожидая его смерти.

Арамис в этом романе держится в тени, и о его личной жизни мы мало что знаем. Его характер раскроется в продолжениях.

И вот только остается удивляться таланту Дюма, который на столь неблаговидном материале сотворил шедевр, которым зачитываются уже скоро два столетия.

10 конечно.

Оценка: 10

У меня с этой книгой связано очень много воспоминаний, как меняются времена, сейчас она есть в каждом книжном магазине и сразу в нескольких изданиях, а можно и в магазин не ходить, читай в интернете. А я вспоминаю 1978 год, я бредил этой книгой, как же мне хотелось её почитать, а в библиотеке была на неё запись почти на год вперед, но я ждал несколько месяцев, кто то пропустил очередь. Я помню как у меня дрожали руки когда библиотекарша протягивала мне её, для меня это было сокровище, потому что я знал, что на её страницах звон шпаг, головокружительные приключения, храбрые мушкетёры и их коварные враги, величие французского королевского двора, крепкая мужская дружба и страстная любовь. Сейчас эта книга прочитана мной несколько раз, а на моих книжных полках она стоит в нескольких разных изданиях и я нет, нет да возьму и полистаю её.

Дюма-Великий писатель,«Три мушкетёра»-великое его творение, думаю, что через сто и двести лет, такие же пацаны каким был я будут зачитываться этим романом.

Оценка: 10

Вот решил написать первый свой отзыв и не зря выбрал именно «Трех мушкетеров». В свои ранние школьные годы я не любил читать, но однажды не помню из за чего, решил взяться за данное произведение. И вот произошло нечто, с того момента и по сей день я обожаю читать, да вот такое чудо совершила эта книга. С тех пор Трех мушкетеров я читал несколько раз и еще буду читать, когда ностальгия возьмет свое. Ничего плохого не могу сказать про это произведение, да и язык не поворачивается, только положительные эмоции, ведь в ней есть все, добро и зло, верность и предательство, дружба и вражда, жизнь и смерть, любовь и ненависть. Величайшее произведение в приключенческом жанре.

Оценка: 10

Мушкетеры короля - это что-то вроде лейб-гвардии Его Императорского Величества. Элита воинства. Но притягательность книги - на вечные времена - определяется, естественно, не этим.

Во-первых - это великолепный образец - можно сказать, эталон - бескорыстной мужской дружбы, ее, так сказать, литературный идеал. «...Один - за всех, и все - за одного...». Это люто романтично. Никто пока «не превзошёл», так сказать.

Во-вторых - это выдающийся пример реализации «человека действия». Сорваться по первому слову - чёрти куда, без четкого плана, без гарантий, на голом энтузиазме, но с ТАКОЙ энергетикой... Это не может не нравится. Это - любят все, от непритязательных подростков - и до акул бизнеса.

В-третьих - «гусарская обходительность и пылкость, шарм гусарский» - в делах сердечных, как же без этого-то. Собственно, уже одного этого, в таком-то исполнении, что называется - с лихвой...

Ну, и - конечно же - яркие, колоритные типажи героев, это вообще выше всяческих похвал.

Короче, уважаемый потенциальный читатель, ежели не приобщился пока - думать не надо! Надо - ЧИТАТЬ

Оценка: 9

Последнее время я начал переосмысливать многие книги которые прочитал в детстве и юношестве, не избежали подобной участи и Три Мушкетера.

Не буду говорить о исторической достоверности, поскольку это все таки приключенческий роман, попробуем подумать над описанном в книге:

Есть вроде как плохой кардинал

Есть вроде как хороший пусть и доверчивый король

Есть вроде как хорошая королева

Хорошей королеве и королю помогают хорошие мушкетеры, которые всеми способами пытаются расстроить планы плохого кардинала.

А теперь приближенно к реальности:

Доверчивый король - крайне плохой правитель для государства, хуже просто некуда.

Хорошая королева дарит герцогу ВРАЖДЕБНОГО (во всяком случае ТОЧНО НЕ ДРУЖЕСТВЕННОГО) на тот момент государства свои подвески, что подразумевает что с герцогом они были не просто знакомы....

Вот и получается что книга о 4 великовозрастных оболдуях (это я о мушкетерах, которые кстати судя по описанию, если присмотреться к деталям, тоже не вызывают симпатии) без капли мозгов, которые всяким образом пытаются мешать и мешают ЕДИНСТВЕННОМУ человеку, который пытается сохранить страну от катастрофы, да да я о Ришелье.

Вот такие вот дела товарищи....

Оценка: нет

Плакать хочется не от книги а от комментариев к этому шедевру мировой литературы. До 1990 года Александр Дюма,являлся первым из первых писателей в СССР,но затем произошли изменения моральной, а также сексуальной и как следствие всего краха главного,а именно полного слома духовной ориентации россиянина. Просто дико смотреть,что на эту книгу нет комментариев. В этой замечательной книге,главным центральным моментом является лозунг мушкетеров -ОДИН ЗА ВСЕХ,И ВСЕ ЗА ОДНОГО. Теперь я понимаю,что русскому человеку она больше не нужна. Каждый за себя,и все против каждого. Это не обидно,а очень,очень страшно.

Оценка: 10

Да уж, чем-чем, а фантазией Дюма был от Бога не обделен. То и дело в романе встречаются блестящие придумки (даже, можно сказать, «примочки»), изрядно украшающие сюжет, но не вписывающиеся в логику повествования. «Он Дюма; ему можно». Если бы кардинал и герцог не соперничали из-за дамы, а, как им положено, занимались политикой... Если бы д"Артаньян не победил господина де Жюссака (лучшего, между прочим, фехтовальщика в Париже), только-только приехав и еще не успев отойти от ран, нанесенных ему Рошфором... Если бы все четверо мушкетеров так не любили свою королеву, и не прощали ей вздорный нрав, а также склонность флиртовать с кем попало (но ведь она _королева_, par bleu!.. Опять-таки, ей можно!..) Если бы граф де ля Фер не был настолько пьян в свою брачную ночь, и сумел нащупать под сорочкой у жены _то _самое_ роковое клеймо...

То книга, наверно, куда больше выигрывала бы в связности сюжета и правдоподобии. Но... это была бы совсем другая книга. И неизвестно, любили бы ее поколения читателей, или нет. (Ну а современный поклонник приключений\фантастики скажет то же самое о Моффате и «Докторе Кто»).

К сожалению, второй и третий том были гораздо хуже. «Виконта» вообще редко переиздают... и, по-моему, заслуженно. Там уже нет лихого мушкетерского задора, но есть сантименты *причем самого дурного толка - мужественный Атос страдает, потеряв сына, и даже не пытается как-то это скрыть от друзей, чуть ли не рыдает в голос; так же точно и Мушкетон реагирует на потерю любимого господина. Т.е., конечно, они могли все это чувствовать - но обнажать чувства перед другими?.. Ни-ни. Постарели наши герои, что тут еще скажешь...*

Но продолжения - продолжениями, а «Три мушкетера» так и останутся книгой на все времена. Пусть даже - «попсовый», авантюрный роман. Пусть он неглубокий, перенасыщенный «экшеном»... Невзирая на все, роман _хороший_ и это - факт.

Оценка: 8

Одна из тех загадочных книг, которые я почему-то не смогла прочитать с первого раза. Что странно - она ведь такая замечательная! Порядки и нравы были непривычными даже для современников автора, не то что для меня, поэтому иногда я не знала, как оценивать те или иные поступки. Но в целом всё очень нравилось.

Д"Артаньян сотоварищи живут как хотят, особо ни к чему не стремясь, легко относятся к деньгам и тщательно - к друзьям. Кстати, и к врагам они обычно учтивы, особенно после своей победы над ними =) За одним исключением, но миледи - женщина, поэтому не в счет. И невольно начинаешь думать, почему бы и самому так не жить?

Опрделенно, замечательная книга. Особенно легкий и приятный стиль изложения.

Оценка: 10

О этом романе столько написано, что что-то добавить -это просто повторить чьи то слова. Обругать его - рука не поднимается, ведь действительно шедевр мировой литературы, давно и прочно занявший свое место.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

написать плохие слова это просто отметится, а я вот такой- против всех. Слава Герострата.

Но вот нашел одну тему о которой если и писали то только вскользь. Все мы знаем героев книги, их имена уже стали нарицательными. Но есть еще те о которых упоминается мало, а они проходят и проживают литературную жизнь вместе с главными героями и порой от их действий зависит судьба знаменитой четверки. Вы конечно догадались. Да я отдаю дань памяти слугам: Планше, Гримо, Базену, и Мушкетону. Тем которые не заметны, мало известны и незнамениты, но которые помогают, а порой и спасают главных героев. Тем, которые незаметно выполняют свои обязанности, а порой и разделяют судьбу своих хозяев. И порой обидно, что смотря очередную экранизацию, их просто выкидывают из сценариев обедняя сюжет книги и лишая зрителей многих сцен порой комичных, а порой и трагичных связанных с этими героями.

Оценка: 10

«Один за всех и все за одного - это отныне наш девиз...»

Давно мечтал познакомиться с этим, безусловно, великим французским писателем, и, наконец-то, шанс выпал. После тщательного обыска «архивов» моей бабушки я нашел то, что искал. К моему глубокому удивлению, я прочел «Трех мушкетеров» за 3 дня, которые слились в одно мгновение. Итак начнем.

Первое, что сразу бросается в глаза - это, конечно, историческая Франция XVII века. Периодические дуэли, бесконечные посиделки в трактирах, постоянная нехватка денег, быт и нравы парижан, яркое описание самих героев, придворные интриги, большая политика и чистая любовь - весь это французский колорит представляет нашему вниманию яркую и отчетливую картину происходящего. Между тем Франция разделена на два лагеря: в одном правит король и главенствуют мушкетеры, а в другом властвует кардинал Ришелье со своими гвардейцами. Это противопоставление занимает одно из главных мест в романе и, несомненно, сохраняет интригу вплоть до его окончания.

Во-вторых, герои. Четыре друга, четыре верных товарища - Атос, Портос, Арамис и, конечно, д"Артаньян. У каждого свои принципы, каждый отличается своим уникальным характером. Д`Артаньян - умный, храбрый, хитрый и неотразимый герой, приехавший из Гасконии в Париж в поисках славы и блестящей карьеры. Он готов бросить вызов всему миру и покарать любого, кто его оскорбит. Портос предстает перед нами человеком недалеким и хвастливым, но тем не менее пользующийся большим успехом у женщин. Арамис - мужественный, благородный, но вместе с тем чуть-чуть слащавый и даже лицемерный. Атос, который ставит честь выше всего на свете, «прекрасный телом и душой», но сдержанный и неразговорчивый. Они прекрасно дополняют друг друга и олицетворяют нерушимое товарищество.

В-третьих сюжет. Мало того, что роман написан легким и понятным языком, так еще он постоянно держит читателя в напряжении. Казалось бы стандартное начало: молодой амбициозный человек приезжает в крупный город сделать карьеру, в данном случае мушкетера. Находит преданных друзей и постепенно, маленькими шажками, идет к достижению своей цели. Но отличительная черта этого романа - это обилие событий. Д`Артаньян со своими друзьями поучаствует в расследовании, «прогуляется» в Англию за «подарком» королеве, поучаствует в осаде крепости, а также в обороне бастиона, и похвастается любовными похождениями. Кстати, романтическая сторона - еще один плюс романа. Обилие чувств, которыми пронизан роман, обилие мыслей героев делают писателя мастером своего дела.

Ридан , 3 мая 2019 г.

Главные герои книги, если задуматься очень непорядочный люди. Они постоянно устраивают пьяные дебоши, убивают людей по надуманным предлогам, избивают слуг(которые между прочим регулярно рискуют за них жизнью). Но ведь еще сам Дюма говорим что нельзя судить героев исторических произведений по современным моральным нормам. Они такие какие они есть, лучшие представители старого дворянства, еще сильного но уже отживающего свое. Надменно гордые, отчаянно смелые, безжалостные в удовлетворение своих сиюминутных прихотей.

Книга об эпохе, и пусть Дюма изрядно приврал в исторических фактах, дух времени от передал великолепно. Книга о дружбе, ради которой ввязываются в самые безумные переделки не спрашивая зачем это нужно. Книга о приключениях.

Читать обязательно, хотя бы для ознакомления с классикой мировой литературы. Главное не надолго отбросить современные представления о добре и зле, и вы почувствуете вкус бургундского(кстати самого дешевого вина, его брали чтобы дешево и быстро накидаться), услышите ржание коней и почувствуете эфес шпаги в своей руке.

Оценка: 10

Александр Дюма

«Три мушкетёра»

В первый понедельник апреля 1625 г. население городка Менг в предместье Парижа казалось взволнованным так, словно гугеноты вздумали превратить его во вторую крепость Ларошель: в Менг въехал молодой человек восемнадцати лет на рыжем мерине без хвоста. Его облик, одежда и манеры вызвали в толпе горожан шквал насмешек. Всадник, впрочем, не обращает на них внимания, как и подобает дворянину, почитающему зазорным выяснять отношения с простолюдинами. Другое дело — оскорбление, нанесённое равным: д’Артаньян (так зовут нашего героя) бросается с оголённой шпагой на знатного господина в чёрном; однако тому на помощь прибегают несколько горожан с дубьём. Очнувшись, д’Артаньян не обнаруживает ни обидчика, ни — что гораздо серьёзнее — рекомендательного письма отца к старому боевому товарищу, капитану королевских мушкетёров г-ну де Тревилю, с просьбой определить достигшего совершеннолетия отпрыска на военную службу.

Мушкетёры Его Величества — цвет гвардии, люди без страха и упрёка, за что им сходит с рук независимое и бесшабашное поведение. В тот час, когда д’Артаньян ожидает приёма у де Тревиля, г-н капитан учиняет очередную головомойку (не влекущую, впрочем, печальных последствий) троим своим любимцам — Атосу, Портосу и Арамису. Де Тревиля, надо заметить, возмутило не то, что они устроили драку с гвардейцами кардинала Ришелье, а позволили арестовать себя… Какой позор!

Беседуя с де Тревилем (принявшим молодого д’Артаньяна весьма ласково), юноша видит за окном незнакомца из Менга — и стремглав бросается на улицу, задев на лестнице поочерёдно трёх мушкетёров. Все трое вызывают его на поединок. Незнакомец в чёрном успевает улизнуть, зато в урочный час на условленном месте ждут д’Артаньяна Атос, Портос и Арамис. Дело получает неожиданный оборот; шпаги всех четверых дружно обнажаются против вездесущих гвардейцев герцога Ришелье. Мушкетёры убеждаются, что молодой гасконец не только задира, но и настоящий храбрец, владеющий оружием ничуть не хуже их, и принимают д’Артаньяна в свою компанию.

Ришелье жалуется королю: мушкетёры вовсе обнаглели. Людовик XIII скорее заинтригован, чем огорчён. Ему хочется узнать, кто этот неизвестный четвёртый, бывший с Атосом, Портосом и Арамисом. Де Тревиль представляет гасконца Его Величеству — и король зачисляет д’Артаньяна на службу в свою гвардию.

К остановившемуся в его доме д’Артаньяну, о доблести коего по Парижу уже ползут слухи, обращается галантерейщик Бонасье: вчера похищена его молодая жена, камеристка Её Величества королевы Анны Австрийской. По всем приметам похититель — незнакомец из Менга. Причина похищения — не прелести мадам Бонасье, а её близость к королеве: в Париже лорд Бекингэм, возлюбленный Анны Австрийской. Мадам Бонасье может навести на его след. Королева в опасности: её покинул король, её преследует вожделеющий к ней Ришелье, она теряет одного за другим верных людей; в придачу ко всему (или прежде всего) она — испанка, влюблённая в англичанина, а Испания и Англия — главные противники Франции на политической арене. Вослед за Констанцией похищен и сам г-н Бонасье; в их доме устраивается западня на лорда Бекингэма или кого-то из близких к нему людей.

Однажды ночью д’Артаньян слышит в доме возню и сдавленные женские вопли. Это г-жа Бонасье, бежавшая из-под стражи, снова угодила в мышеловку — теперь уже в собственном доме. Д’Артаньян отбивает её у людей Ришелье и прячет на квартире Атоса.

Следя за всеми её выходами в город, он подстерегает Констанцию в обществе мужчины в мушкетёрском мундире, Неужели друг Атос вздумал отбить у него спасённую красавицу? Ревнивец быстро смиряется: спутник мадам Бонасье — лорд Бекингэм, которого она ведёт в Лувр на свидание к королеве. Констанция посвящает д’Артаньяна в сердечные тайны своей госпожи. Он обещает защищать королеву и Бекингэма, как её самоё; этот разговор становится их объяснением в любви.

Бекингэм покидает Париж, увозя подарок королевы Анны — двенадцать бриллиантовых подвесков. Проведав об этом, Ришелье советует королю устроить большой бал, на который королева должна явиться в подвесках — тех, что теперь хранятся в Лондоне, в шкатулке Бекингэма. Он предвидит позор отвергшей его притязания королевы — и посылает в Англию одного из лучших своих тайных агентов миледи Винтёр: ей надлежит похитить у Бекингэма два подвеска — даже если остальные десять и вернутся чудом в Париж к большому балу, кардинал сумеет доказать небезупречность королевы. Наперегонки с миледи Винтёр мчится в Англию д’Артаньян. Миледи удаётся то, что поручил ей кардинал; однако время работает на д’Артаньяна — и он доставляет в Лувр десять подвесков королевы и ещё два точно такие же, изготовленные лондонским ювелиром менее чем за двое суток! Кардинал посрамлён, королева спасена, д’Артаньян принят в мушкетёры и вознаграждён любовью Констанции. Есть, впрочем, и убытки: Ришелье узнает о доблести новоиспечённого мушкетёра и поручает опекать его коварной миледи Винтёр.

Плетя козни против д’Артаньяна и внушая ему сильную и противоречивую страсть, миледи одновременно обольщает графа де Варда — человека, служившего помехой гасконцу при его путешествии в Лондон, посланного кардиналом в помощь миледи. Кэтти, служанка миледи, будучи без ума от молодого мушкетёра, показывает ему письма своей хозяйки де Варду. Д’Артаньян под видом графа де Варда приходит на свидание к миледи и, не узнанный ею в темноте, получает в знак любви кольцо с бриллиантом. Своё приключение д’Артаньян спешит преподнести друзьям как весёлую шутку; Атос, однако же, при виде кольца мрачнеет. Кольцо миледи вызывает в нем мучительное воспоминание. Это — фамильная драгоценность, подаренная им в ночь любви той, которую он почитал за ангела и которая в действительности была заклеймённой преступницей, воровкой и убийцей, разбившей сердце Атоса. Рассказ Атоса вскоре подтверждается: на обнажённом плече миледи её пылкий любовник д’Артаньян замечает клеймо в виде лилии — печать вечного позора.

Отныне он — враг миледи. Он посвящён в её тайну. Он отказался убить на дуэли лорда Винтёра — лишь обезоружил, после чего примирился с ним (братом её покойного мужа и дядей её маленького сына) — а ведь она давно стремится завладеть всем состоянием Винтёров! Ничего не получилось у миледи и из её замысла стравить д’Артаньяна с де Бардом. Уязвлена гордость миледи — но и честолюбие Ришелье. Пригласив д’Артаньяна перейти служить в свой гвардейский полк и получив отказ, кардинал предостерегает молодого наглеца: «С той минуты, как вы лишитесь моего покровительства, никто не даст за вашу жизнь и ломаного гроша!»…

Место солдата — на войне. Взяв у де Тревиля отпуск, д’Артаньян и три его друга отправляются в окрестности Ларошели, портового города, открывающего англичанам ворота во французские пределы. Закрывая их для Англии, кардинал Ришелье завершает дело Жанны д’Арк и герцога де Гиза. Победа над Англией для Ришелье — не столько в том, чтобы избавить короля Франции от врага, сколько в отмщении более удачливому сопернику в любви к королеве. То же и Бекингэм: он в этой военной кампании стремится удовлетворить личные амбиции. Он предпочитает вернуться в Париж не посланником, но триумфатором. Истинной ставкой в этой кровавой партии, разыгрываемой двумя могущественнейшими державами, служит благосклонный взгляд Анны Австрийской. Англичане осаждают крепость Сен-Мартен и форт Ла Пре, французы — Ла-Рошель.

Перед боевым крещением д’Артаньян подводит итоги двухлетнего пребывания в столице. Он влюблён и любим — но не знает, где находится его Констанция и жива ли она вообще. Он стал мушкетёром — но имеет врага в лице Ришелье. За спиной у него множество необычайных приключений — но и ненависть миледи, которая не упустит случая отомстить ему. Он отмечен покровительством королевы — но это плохая защита, скорее, повод для преследований… Единственное его безусловное приобретение — перстень с алмазом, коего блеск, впрочем, омрачён горькими воспоминаниями Атоса.

Волей случая Атос, Портос и Арамис сопровождают кардинала в его ночной прогулке инкогнито в окрестностях Ларошели. Атос в трактире «Красная голубятня» слышит беседу кардинала с миледи (именно на встречу с ней ехал Ришелье под охраной мушкетёров). Он отправляет её в Лондон в качестве посредницы в переговорах с Бекингэмом. Переговоры, однако, не вполне дипломатичны: Ришелье предъявляет сопернику ультиматум. Если Бекингэм посмеет сделать в нынешнем военном противостоянии решительный шаг, кардинал обещает предать огласке документы, порочащие королеву, — свидетельства не только её благосклонности к герцогу, но и её сговора с врагами Франции. «А если Бекингэм заупрямится?» — спрашивает миледи. — «В этом случае, как не раз бывало в истории, на политической сцене должна возникнуть роковая женщина, которая вложит кинжал в руку какого-нибудь убийцы-фанатика…» Миледи прекрасно понимает намёк Ришелье. Что же, она — именно такая женщина!.. Совершив неслыханный подвиг — отобедав на пари на бастионе, открытом врагу, отразив несколько мощных атак ларошельцев и вернувшись в расположение армии невредимыми, — мушкетёры предупреждают герцога Бекингэма и лорда Винтёра о миссии миледи. Винтёру удаётся арестовать её в Лондоне. Охранять миледи поручено молодому офицеру Фельтону. Миледи узнает, что её страж — пуританин. Она называется его единоверкой, якобы соблазнённой Бекингэмом, оклеветанной и заклеймённой как воровка, в то время как в действительности страдает за веру. Фельтон сражён миледи наповал, Религиозность и строгая дисциплина сделали его человеком, недоступным обычным обольщениям. Но история, поведанная ему миледи, поколебала его враждебность к ней, а своей красотой и показной набожностью она покорила его чистое сердце, Фельтон помогает миледи Винтёр бежать. Он поручает знакомому капитану доставить несчастную пленницу в Париж, а сам проникает к герцогу Бекингэму, которого — во исполнение сценария Ришелье — убивает кинжалом.

Миледи прячется в монастыре кармелиток в Бетюне, где живёт и Констанция Бонасье. Узнав, что с часу на час здесь должен объявиться д’Артаньян, миледи отравляет возлюбленную своего главного врага и спасается бегством. Но уйти от возмездия ей не удаётся: по её следам мчатся мушкетёры.

Ночью в тёмном лесу совершается суд над миледи. Она повинна в смерти Бекингэма и обольщённого ею Фельтона. На её совести смерть Констанции и подстрекательство д’Артаньяна к убийству де Варда. Ещё одна — самая первая её жертва — совращённый ею молодой священник, которого она склонила к краже церковной утвари. Осуждённый за это на каторгу, пастырь Божий наложил на себя руки. Его брат, палач из Лилля, поставил целью своей жизни отомстить миледи. Однажды он уже настиг её и заклеймил, но преступница скрылась тогда в замке графа де ла Фер — Атоса и, умолчав о злосчастном прошлом, вышла за него замуж. Нечаянно обнаружив обман, Атос в ярости совершил над женой самосуд: повесил её на дереве. Судьба дала ей ещё один шанс: графиню де ла Фер спасли, и она вернулась к жизни и к своим гнусным делам под именем леди Винтёр. Родив сына, миледи отравила Винтёра и получила богатое наследство; но этого ей было мало, и она мечтала о доле, принадлежащей деверю.

Предъявив ей все перечисленные обвинения, мушкетёры и Винтёр вверяют миледи лилльскому палачу. Атос подаёт ему кошелёк с золотом — плату за тяжкий труд, но тот швыряет золото в реку: «Сегодня я исполняю не своё ремесло, а свой долг». В лунном свете блистает лезвие его широкого меча… Три дня спустя мушкетёры возвращаются в Париж и предстают своему капитану де Тревилю. «Ну что, господа, — спрашивает их храбрый капитан. — Хорошо вы повеселились в отпуске?» — «Бесподобно!» — отвечает за себя и за друзей Атос.

Во взволнованный городок Менг въехал молодой человек на рыжем мерине без хвоста. Его вид вызвал много насмешек у народа, но тот не обращает внимания на них, кроме одного господина в черном, д’Артаньян накидывается на него и в стычке теряет сознание, а очнувшись, понимает, что потерял рекомендательное письмо отца к его боевому товарищу г-ну де Тревилю, для определения его на службу.

Де Тревиль беседует с молодым д’Артаньяном, который резко бросается на улицу, увидев на улице человека в чёрном, при этом задев 3-их мушкетеров. Они вызывают его на поединки, в которых соглашаются с тем, что молодой задира отлично владеет оружием и принимают к себе. А затем и король принимает д’Артаньяна в свою гвардию.

Д’Артаньян, узнает от галантерейщика Бонасье, что похищена его молодая жена, близкая к Её Величеству. А похититель - это незнакомец из Менга. Мадам Бонасье может помочь разыскать лорда Бекингэма. Королеву покинул король, преследует Ришелье, а еще она испанка, которая влюблена в англичанина, а страны являются противниками Франции. Также похищен Бонасье.

Д’Артаньян слышит ночью слабые женские вопли. Оказывается это г-жа Бонасье, которая бежала из-под стражи, попала в мышеловку в собственном доме. Д’Артаньян защищает ее и прячет у Атоса.

Увидев Констанцию в обществе мушкетёра, ревнивец думает, что это Атос, но - это лорд Бекингэм, она ведет его на встречу к королеве. Теперь д’Артаньян все знает и обещает защищать как королеву, так иБекингэма.

Бекингэм уезжает из Парижа вместе с 12 бриллиантовыми подвесками. Об этом узнал Ришелье и советует специально королю устроить бал, а королева должна быть в подвесках. Также он посылает миледи Винтёр для того чтобы похитить два подвеска, и в случае возвращения десяти, он сумеет доказать беспутство королевы. Миледи Винтёр удаётся выполнить поручение, а д’Артаньян доставляет 10подвесков королевы и 2, сделанные на заказ! Кардинал опозорен, а королева спасена, д’Артаньян стал мушкетёром и Констанции дарит свою любовь. А Ришелье все пронюхивает и приказывает опекать миледи Винтёр мушкетера.

Внушив д’Артаньяну страсть, миледи также обольщает графа де Варда, посланного Ришелье в помощь миледи. А служанка миледи, показывает мушкетеру письма хозяйки графу де Варду. Д’Артаньян получает от миледи кольцо с алмазом и узнает, что она бывшая возлюбленная Атоса, разбившая ему сердце, а также та, которая оказалась заклеймённой преступницей.

Теперь он знает ее тайну. Он не убивает на дуэли лорда Винтёра, а она хочет завладеть состоянием Винтёров! Также не вышел замысел стравить мушкетера с де Бардом. Ришелье приглашает д’Артаньяна служить у него и получает отказ, честолюбие Ришелье уязвлено.

Мушкетеры отправляются в портовый город Ларошели, открывающий англичанам путь в пределы Франции. Кардинал Ришелье закрыл их, и этим отомстил наиболее удачливому сопернику в преданности к королеве. Бекингэм также пытается удовлетворить свои амбиции, предпочитая вернуться в Париж триумфатором. Решающим моментов в схватке есть благосклонный взгляд Анны Австрийской. Англичане захватывают крепость Сен-Мартен, а также форт Ла Пре, а французы захватывают Ла-Рошель.

Перед боем д’Артаньян вспоминает об итогах пребывания в столице. Он любит, но не знает, где Констанция. Он теперь мушкетёр - но есть враг Ришелье. Необычайные приключения принесли ему ненависть миледи. Он находится под покровительством королевы - но в результате этого его постоянно преследуют… Но есть перстень с алмазом, блеск которого омрачён плохими воспоминаниями Атоса.

отлично

Оценка 5 из 5 звёзд от neonila54 27.01.2020 20:50

Оценка 1 из 5 звёзд от levchenko-kylik 21.11.2018 23:01

Смею уверить,что трагизма там не меньше чем романтики,а последней ровно столько,сколько требуется.

Оценка 5 из 5 звёзд от Name off 27.11.2017 18:38

Книга на все времена, но лучше бы поменьше романтики

Оценка 5 из 5 звёзд от Аноним 02.11.2017 13:23

Книга для настоящих джигитов

Оценка 5 из 5 звёзд от Man 04.10.2017 23:38

Мне было не понятно некоторые имена слова, но так принцепи нормально

Оценка 4 из 5 звёзд от Арина 24.08.2017 08:57

Очень интересный, увлекательный сюжет!

Оценка 5 из 5 звёзд от Читатель 16.08.2017 12:15

Безусловный шедевр! Приключения, интриги и искромётный юмор. Классика жанра

Оценка 5 из 5 звёзд от NataGradiva 07.08.2017 22:08

ЛУЧШАЯ книга из всех которых я читала!
А фильм шедевр! и книга шедевр!

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 06.02.2017 15:33

И красноречивостью Атоса!

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 06.02.2017 15:31

Прекрасная книга 2 раза в год прочитала... И начинаю 3 раз!, Больше всего меня поразило благородство Атоса и ловкость Дартаньяна.

Марта_кар 06.02.2017 15:28

Смею уверить, что книга не только для подросткового возраста, если угодно, она куда более универсальна, чем это можно себе представить.

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 06.08.2016 12:16

Замечательная книга, как раз для подросткового возраста, детям необходимо рассказывать о дружбе, верности, чести, любви, а так же что в жизни есть место и предательству, коварству, интригам и прочему.

Оценка 5 из 5 звёзд от Наталья 20.07.2016 20:40

Интересно было бы узнать у товарища hamster" а, какие именно книги не подгонялись бы автором (любым) под удобное для него (автора) развитие сюжета??! Не корректная критика произведения (ий) мэтра Дюма. Это во первых... Во вторых, не чувствуется, чтобы автор имел компетентные мнение о том, что собственно такое, характер времени, а потому характеристика господина hamster"а сюжета книги как " не обремененного характером времени ни в малейшей степени" выглядит самое малое по- дилетантски..👎И в заключении хочется добавить, понятие Средневековье не включает в себя одних рыцарей в рогатых шлемах ☝, а включает в себя историю Европы вплоть до а) появления нового типа производственной хозяйственной деятельности - капиталистических отношений (Великая английская буржуазная революция) и б) формирования качественно новых госотношеий, (создания дипломатии в современном смысле слова и др.) , оттеснения старого (католического) мира на задний план (по результатам Тридцатилетней войны) ... Что в совокупности указывает на окончание средневековья примерно ок. 1650 года (время повествования 1625-28 гг.) . Так то, парень.👏

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 17.05.2016 19:11

"еще раз считаю нужным напомнить" - по моему (еще раз - личному мнению) никакой "психолого-социальной атмосферы" книги Дюма не создают. Они поверхностны и подогнаны под удобное автору развитие приключенческого сюжета, не обремененного "характером того времени" ни в малейшей степени. Также напоминаю - что времена 3 мушкетеров к средним векам вообще отношения не имеют никакого (так, на всякий случай). А как приключенческий роман - да, читается превосходно - динамика, насыщенность событиями, все в полной мере присутствует.
Спасибо за дискуссию, ни в коей мере не претендую на "истину в последней инстанции", просто высказываю личное мнение. Но этот коммент уже последний будет - многовато уже получается.

Оценка 4 из 5 звёзд от hamster 17.05.2016 16:49

Считаю нужным напомнить ещё раз, что художественное произведение, даже на историческую тему вовсе не обязательно должно излагать эту самую историю, достоинством подобных произведений является передача того характера времени о котором идёт речь, не говоря об достоинствах самого сюжета. Это и история поданная в угоду сюжету, но передающая реальный мир средневекового человека, его взаимоотношений и пр. , чего не сделал в подобной теме ещё никто.Лучше исказить реальные обстоятельства, зато создать насыщенных персонажей, через которых уже воссоздать реальную психосоциальную обстановку того времени, не боясь показаться скучным, чем пытаться следовать букве истории и создать схематический сюжет, не наполненный собственной атмосферой. В художественном произведении главную роль играют, острота и наполненность сюжета, его сложность, динамика (что греха таить по таким показателям роман превосходит "Преступление и наказание" , "" Дон Кихота" , "Гаргантюа и Пантагрюэль" и мн. др.) , психологическая выверенность героев (беспрецедентная в жанре) , система диалогов (по такому показателю *Мушкетеры* превосходят многие произведения т.н. серьёзного характера - Гюго, Диккенс, Тургенев и мн. др.) , а не историческая достоверность (часто спорная и неоднозначная) . Как видите называть подобное произведение лёгким слишком смело и тем более равнять с бульварной литературой, даже такими грандами как Скотт, Буссенар, Майн Рид. Как не странно автора упрекают именно зато, за что надо было быхвалить - за создание оригинальной интерпретации исторических событий, наполненных им собственной атмосферой, живущих собственным миром, и где вы не найдёте ни о ни одного несоответствия, ни одного рпротиворечия в созданном автором сюжете.

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 17.05.2016 15:19

Спасибо за обоснование - всегда была интересна другая точка зрения. Хотя все равно продолжаю считать Дюма легким "чтивом", не имеющим к истории никакого отношения, кроме упоминания имен и "притягивания за уши" некоторых событий. К исторической действительности романы Дюма практически отношения не имеют, логика развития исторических событий - "вывернута наизнанку" так, как удобно для сюжета, с полным игнорированием того, что причины или следствия (по разному) тех или иных событий (не только в 3 мушкетерах, но и в других романах) вообще-то (если читать исторические источники, а не Дюма) происходили или развивались с "точностью до наоборот".
Опять же - это личная точка зрения. Вполне допускаю, что другие действительно видят в романах Дюма что-то более реальное - почему бы нет.

Оценка 4 из 5 звёзд от hamster 17.05.2016 09:58

И да, пояснение сделанное к книге, господином name off от 28 марта текущего года, считаю справедливым, вот что значит читать внимательно, а не относится к данному произведению искусства как к чтению незамысловатого характера. Мой низкий поклон.🍻

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 16.05.2016 19:42

А никто и не утверждает что творчество г-на Дюма является историческими анналами, это серьёзное психологическое произведение художественно оформленное на данную историческую тематику. И серьёзным оно является потому, что совмещает в себе сложную компоновку матерьяла (полисюжетные линии, сюжет в сюжете) с фундаментальной проработкой психологических портретов героев до мелочей, включая героев второстепенных, что является не просто описательным элементом персонажей (когда автор просто ставит читателя перед фактом, наделяя теми или иными способностями своих героев по умолчанию) , а на конкретном сюжетном материале подтверждая те или иные кач-ва героев (так сказать в действии) , включая как продуманные диалоги, так и экшн. Автором очень точно передана атмосфера 17 века, психология героев именно этого времени, отражающаяся в манере поведения, диалогах, этикете, при этом произведение остаётся сугубо приключенческим со стремительно развивающимся сюжетом, беспрецедентным на 1844 год, да и по наше время, учитывая кол-во происходящих событий на долю времени. Кроме того не стоит забывать что книга "Три мушкетера" , отражает борьбу старого феодального иммунитета за право распоряжаться своей судьбой личности с нарождающимися новыми госотношениями (бюрократия, цель оправдывает ср-ва и пр.) , отношениями, где голос честного человека (по словам де Тревиля) УЖЕ ничего не значит, его место заняла бумажка, подписанная высокопоставленным чиновником, т.о. в книге отражена борьба личности с госабсолютизмом (сиречь системой) , что перекликалось в свою очередь со временем автора, временем написания книги, временем, когда прогремела Великая Французская Революция, когда для французского общества, революционные идеалы свободы личности и борьба с абсолютизмом были злободневные.☝📖

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 16.05.2016 19:19

Ну, книги Дюма никак нельзя назвать серьезными историческими повествованиями, они вполне могут рассматриваться как легкое развлекательное "чтиво", поскольку грешат неточностями, а по сути и являются приключенскими романами с легким налетом "историчности". Если же мнение "нет, это серьезно" - аргументы "в студию".

Оценка 4 из 5 звёзд от hamster 16.05.2016 13:27

Лёгким развлекательным чтивом могут быть современные бестселлеры, либо книжки навроде Буссенара, Майн Рида и т.д. ,но никак не "Три мушкетера" .

Оценка 5 из 5 звёзд от Гость 16.05.2016 13:08

Легкое развлекательное чтиво. Читала в детстве, даже перечитывала.

Оценка 4 из 5 звёзд от martyn.anna 15.05.2016 20:17

Самая лучшая экранизация, на мой взгляд, оригинал 1921 года, в отличие от прочих данный фильм более менее передаёт атмосферу 17 века, дуэлянты, у примеру трушно бьются на шпагах при этом не пытаясь лягать друг друга ногами, вещь недостойная для дворянина средневековой Франции, ну и конечно игра актёров.

Оценка 5 из 5 звёзд от name off 28.03.2016 17:06

В главе "Мышеловка в 17 веке" в 11-м абзаце написано следующее "Вечером,на другой день после ареста несчастного Бонасье..." , хотя правильнее будет "Вечером, в этот же день, после ареста несчастного Бонасье..." , т.к. в первом случае получается путаница в дальнейшем сюжете, например. невозможно объяснить каким образом произошла очная ставка Атоса и пресловутого Бонасье в Бастилии на следующее утро после ареста бакалейщика, т.к. Атос должен быть арестованным только вечером дня, когда произошла очная ставка. И, наоборот, все сходится если предположить второй случай. Кроме того, эта корректировка объясняет последовательность действий после бегства госпожи Бонасье из под ареста Рошфором (около 5 часов вечера) , прибытие домой и вторичный арест (около 9 часов вечера) с последующим вмешательством Д"Артаньяна и арестом Атоса в течении одного дня (точнее одного вечера) , тогда как выражение "Вечером, на следующий день...) не объясняет где находилась госпожа Бонасье после первого ареста столь продолжительное время,т.е. с вечера предыдущего дня (5 часов) до вечера следующего дня (около 9 часов).
Столь грубая ошибка была сделана либо автором,либо, что всего вероятнее, переводчиками, т.о. ставшая хрестоматийной.

Оценка 5 из 5 звёзд от name off 28.03.2016 16:49

Книга в русском переводе имеет ряд ошибок в ь. ч грубых!

Оценка 5 из 5 звёзд от name off 28.03.2016 16:07

Книга в русском переводе имеет ряд ошибок в т.ч. грубых!

Оценка 5 из 5 звёзд от name off 28.03.2016 16:05

Одна из моих любимых книг! Эта книга - шедевр!

Оценка 5 из 5 звёзд от kroleatina-999 28.02.2016 21:13

Скучно...

Оценка 3 из 5 звёзд от rafaafar 31.01.2016 17:34

Эта книга и фильм, тоже- для определенного возраста.

Оценка 5 из 5 звёзд от trikotagservis 25.01.2016 11:02

ну не знаю..... а вообще за сколько времени можно прочитать эту книгу....

Оценка 4 из 5 звёзд от леди гага 23.01.2016 17:31

Люблю мушкетеров.

Оценка 5 из 5 звёзд от modus_2005 06.01.2016 02:16