О фильме-мюзикле "моя прекрасная леди". Мюзикл Лоу «Моя прекрасная леди Кто написал мюзикл моя прекрасная леди

«Впервые вижу честного продюсера!» – воскликнул Бернард Шоу, когда Габриэль Паскаль в ответ на вопрос, сколько у него денег, извлек из карманов немного мелочи. Паскаль попросил у знаменитого драматурга позволения поставить мюзикл по его пьесе. Если бы Шоу не был покорен честностью Паскаля, вероятно, мир не увидел бы великолепного мюзикла «Моя прекрасная леди».

Эта история идеально соответствует духу той пьесы, на которую обратил внимание Паскаль – «Пигмалион»: действительно ли все в мире решают деньги, что произойдет, если поддержать человека, у которого денег нет? Эти вечные вопросы драматург облекает в форму сюжета, перекликающегося с античным мифом, изложенным в «Метаморфозах» Овидия Назона: скульптор Пигмалион влюбился в созданную им статую прекрасной женщины, и богиня любви Афродита, снизойдя к его мольбе, вдохнула в нее жизнь… В пьесе Шоу все выглядит далеко не так возвышенно – ведь действие происходит не в незапамятные времена, а в викторианской Англии. Бедная девушка Элиза Дулиттл – некрасивая, одетая в почерневшую соломенную шляпку и «порыжелое пальто», с волосами «мышиного цвета» – торгует цветами на улице, но доход, приносимый этим занятием, не позволяет выбраться из нищеты. Она могла бы улучшить свое положение, устроившись на работу в цветочный магазин, но ее туда не берут из-за неправильного произношения. Чтобы исправить этот недостаток, она обращается к профессору Хиггинсу – знаменитому специалисту по фонетике. Тот не склонен принимать в ученики нищую девицу, но коллега Пикеринг, испытывая сочувствие к Элизе, предлагает Хиггинсу пари: пусть профессор докажет, что он действительно высококлассный специалист, и если полгода спустя он на светском приеме сможет выдать девушку за герцогиню – пусть считает себя выигравшим! «Эксперимент» оказывается нелегким и для учителя, и для ученицы, страдающей от бесцеремонности и деспотизма Хиггинса, но их усилия увенчиваются успехом: в Элизу влюбляется молодой аристократ Фредди Айнсфорт Хилл, а на балу, куда приводит ее профессор, представители высшего общества без колебаний принимают ее за свою. Но девушка не просто похорошела уходу за собой, усвоила хорошие манеры и правильное произношение – у нее появилось чувство собственного достоинства, она страдает от пренебрежительного отношения Хиггинса, который не может понять трагичности ситуации: она уже не желает возвращаться к прежней жизни и не имеет денег, чтобы начать новую. Оскорбленная непониманием профессора, она покидает его дом. Но обучение Элизы преобразило не только саму девушку, но и Хиггинса: старый холостяк обнаруживает, что «привык» к Элизе, что ему не хватает ее. Прослушивая запись ее голоса на фонографе, он вдруг слышит настоящий голос вернувшейся Элизы.

Вот такой сюжет продюсер Габриэль Паскаль решил воплотить в мюзикле. Для создания музыки он обращался к двум известным бродвейским авторам – композитору Ричарду Роджерсу и либреттисту Оскару Хаммерстайну, но от обоих получил отказ (ведь, как уже говорилось, денег у него было мало), зато согласились молодые авторы – композитор Фредерик Лоу и либреттист Алан Джей Лернер. При переработке в либретто сюжет пьесы Шоу подвергся некоторым изменениям. Не было принято во внимание послесловие, в котором сообщалось о дальнейшей судьбе Элизы (брак с Фредди, открытие собственного магазина) – это было в духе Шоу, скептически относившегося к романтической любви, но бродвейская публика не приняла бы подобного финала. Кроме того, жизнь противоположных «полюсов» общества – обитателей бедного квартала и аристократов – была показана более подробно, чем у Шоу. По структуре произведение, получившее заглавие «Моя прекрасная леди», близко музыкальной комедии. Музыка Лоу насыщена танцевальными ритмами – присутствует и полька, и вальс, и фокстрот, и даже хабанера и хота.

Еще до завершения произведения работой Лоу и Лернера заинтересовалась известная артистка Мэри Мартин, выступавшая на Бродвее. Прослушав готовый материал, она воскликнула: «Как могло случиться, что эти милые мальчики утратили свой талант?» Эти слова повергли Лернера в отчаяние – впрочем, ненадолго, да и приглашать Мартин на роль Элизы они все равно не собирались.

Премьера «Моей прекрасной леди», состоявшаяся в марте 1956 г., стала истинным триумфом. Популярность мюзикла была фантастической, а Лоу был настолько потрясен успехом, что угощал кофе людей, с ночи занимавших очередь за билетами. В 1964 г. мюзикл был экранизирован и удостоился премии «Оскар» в восьми номинациях – в том числе и в музыкальной, но получил премию… человек, переложивший музыку для экранизации, а Фредерик Лоу даже не выдвигался.

В 1965 г. мюзикл был впервые поставлен в СССР, в Московском театре оперетты. Роль Элизы исполнила Татьяна Ивановна Шмыга.

Представьте себе, старую как мир историю: простушка из трущоб, острая на язык и чуть грубоватая в своих манерах, но добрая и умная внутри, и высокомерный, умный профессор-фонетик. Всё начинается с непростых отношении ученика и ученицы, продолжается сопровождающаяся спорами, а заканчивается настоящей любовью.

Особенность мюзикла в том, что он лёгкий, простой, смотря который можно расслабиться и ни о чём не думать. Великолепные песни танцы и диалоги уводят вас далеко-далеко от реальности.
Афиша Нью-Йорк рекомендует «Мою прекрасную леди» как вневременное приключение в любой компании и состоянии духа.

Сюжет:

Профессор фонетики Хиггинс за вечерней прогулкой заключает со своим коллегой лингвистом научное пари. Он берется обучать встреченную ими острую на язык лондонскую цветочницу по имени Элиза и превратить ее за полгода, в настоящую леди полностью избавив ее простонародного произношения и обучив манерам.

А через пол года она должна будет появиться на посольском балу и произвести такое впечатление, чтобы никто не догадался о ее простом происхождении. В этом случае его коллега оплатит все расходы по обучению, а сама Элиза получит возможность поступить на работу в хороший цветочный магазин.

Элиза перебирается в дом профессора, куда в поисках дочери приходит и ее отец, мусорщик по профессии. Он крайне остроумно пользуясь логикой выпрашивает у профессора денег ибо тот своим пари, лишил «его семью кормилицы».

Обучение идет не легко, главные герои немало припираются порой доводя друг друга до бешенства. Но в конце концов ученица начинает делать успехи, впрочем ее первый выход в свет проходит неудачно даже лишившись простонародного говора Элиза продолжает говорить на уличном сленге чем шокирует мать профессора и восхищает молодого аристократа Фредди .

Но по прошествии некоторого времени профессор решает и эту проблему. На балу никто не сумел опознать в Элизе уличную торговку цветами. Хиггинс ликует и совершенно забывает о своей ученицы, чем вызывает ее протест.

Она пытается вернуться домой, и с удивлением обнаруживает что ее отец разбогатели и даже наконец женился на ее матери. Поскольку профессор пораженный его ораторским даром написал письмо одному знаменитому меценату отрекомендовав отца Элизы как «самого оригинального моралиста в истории».

Впрочем оставшись один профессор вдруг отчетливо понимает, что даже будучи убежденным холостяком он всё-таки очень привык к Элизе . А значит история еще не закончена.

Историческая справка

Мюзикл основан на пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион» , впрочем, в отличие от пьесы в либретто основное действие связано с преображением героини, а не философских рассуждениях автора.

Кроме того в оригинальной пьесе Элиза выходит замуж за Фредди поскольку она не слишком была в восторге от менторской роли профессора. Она открывает свой цветочный магазин, а затем овощную лавку, как символ неверия автора в продолжительность романтической любви.

Бродвейская премьера мюзикла состоялась 15 марта 1956 года. Шоу сразу же стало пользоваться бешеной популярностью, билеты были распроданы на полгода вперед.

Мюзикл был сыгран на Бродвее 2 717 раз. Его перевели на одиннадцать языков, в том числе на иврит, и он с успехом шел в более чем двадцати странах.

Было продано более пяти миллионов копий с записью оригинального бродвейского состава, а в 1964 году на экраны вышел одноименный фильм Джорджа Кьюкора . Многие поклонники мюзикла были разочарованы что на роль Элизы не попала бродвейская исполнительница Джюли Эндрюс . Её роль досталась более именитой Одри Хепберн .

  • Продолжительность шоу на Бродвее: 2 часа и 15 минутный антракт.
  • Мюзикл не получится отнести к русским концерты в Нью Йорке , чтобы насладится постановкой желательно неплохое знание английского языка.
  • Постановка вполне подойдет для семейного просмотра, хотя наверняка совсем юным зрителям будет немного скучно, рекомендуемый возраст с 10 лет и нужно помнить, что детей до 4х лет в театр не впустят.
  • Билеты на мюзикл в Нью-Йорке рекомендуется приобретать заранее, как и на другие самые популярные спектакли.
  • Можно и по старинке отстоять очередь в кассу, но проще всего поступить, как другие русские в Нью-Йорке и купить билеты на спектакль на сайте Афиши .

Мюзикл «Моя прекрасная леди» Фредерика Лоу и Алана Джей Лернера – это романтичная история о перевоплощении простой цветочницы в утонченную и изящную леди, покорившая сердца многих зрителей по всему миру. Уникальность мюзикла заключается в сочетании различного музыкального материала: от сентиментального вальса до испанской хоты.

Действующие лица

Описание

Генри Хиггинс ученый, изучающий фонетику
Пикеринг военный, увлекающийся изучением индийских диалектов
Элиза Дулиттл продавщица цветов
Дулиттл Альфред отец Элизы, мусорщик
Миссис Пирс уборщица, работающая на Хиггинса
Мадам Эйнсфорд-Хилл аристократка
Фредди родственник миссис Эйнсфорд-Хилл, влюбленный в Дулиттл

Краткое содержание


Светские люди собираются на площади недалеко от знаменитого Королевского театра в Лондоне. На ступеньках сидит цветочница Элиза, ее товар нечаянно задевает благородный юноша Фредди Эйнсфорд-Хилл, цветы рассыпаются и падают. Несмотря на извинения элегантного джентльмена, цветочница выражает свои негодования в крайне грубой форме. Она требует, чтобы Фредди возместил убытки. Вокруг быстро создается толпа зевак, которым интересно, по случаю чего произошел весь сыр-бор. Кто-то замечает, что один человек дословно записывает речь девушки, многие предполагают, что это полицейский, который желает арестовать Элизу за ее хамское поведение. Выясняется, что это известный профессор, изучающий фонетику. Его заинтересовало произношение Элизы, которое было явно далеко от совершенства. Рассуждая о том, что среди англичан не осталось людей, знающих свой родной язык, он ради признания публики без труда определяет место жительства каждого из собеседников. Так он знакомится с военным Пикерингом. Хиггинс решил похвастать новому знакомому и вскользь предложил цветочнице за полгода научить её идеально говорить на английском языке, ведь именно грамотная речь является дорогой в светлое будущее девушки.

На следующий день цветочница Элиза приходит к Хиггинсу, она готова брать у него уроки, так как хочет работать в более оплачиваемом цветочном магазине. В начале Хиггинс смеется над девушкой, которая уже хочет уйти, но Пикеринг предлагает заключить пари. По условиям сделки профессор Хиггинс должен научить ее правильно говорить, чтобы никто из светского общества не смог распознать в ней простушку. Пикеринг обещает оплатить все расходы на содержание. Такой расклад событий устраивает профессора, и он приказывает служанке Пирс позаботиться о мисс Дулиттл. Пикеринг и Хиггинс обсуждают жизнь, и профессор высказывает собственное мнение о браке и женщинах: он не собирается жениться, и считает, что женщины способны только на создание беспорядка.

Отец Элизы, мусорщик Альфред Дулиттл, слышит новости о том, что его дочь переехала жить к профессору Хиггинсу. Тем временем, девушка старательно пытается выучить произношение звуков, но учеба дается ей тяжело. К Хиггинсу приходит Дулиттл и хочет получить за нее денежное вознаграждение. Он преподносит свою философию жизни, которая кажется Хиггинсу весьма оригинальной. Профессор не только дает ему деньги, но и советует Дулиттла американскому миллионеру в качестве блестящего оратора.

Весь день Элиза училась, но безрезультатно. Профессор решает, что раз ругань и упреки не помогают в обучении, то нужно сменить тактику. После милой беседы девушка наконец понимает, что она делала неправильно и безукоризненно читает стих «Того и жди пойдут дожди в Испании». Воодушевленная Элиза поет песню «Я танцевать хочу».

Настал день, когда мисс Дулиттл должна предстать в светском обществе на ипподроме. В начале все складывается как нельзя лучше, но Элиза в порыве счастья начинает рассказывать истории из жизни, добавляя в них просторечья. Этим она пленила сердце Фредди Эйнсфорд-Хилла. Расстроенная Элиза возвращается к Хиггинсу, все понимают, что еще необходима упорная работа над тем, что говорить. Фредди поёт песню, посвященную чувствам, которые он испытывает, но Дулиттл так опечалена, что не желает выходить на улицу.

Прошло полтора месяца, и настало время для еще одного заключительного испытания. На балу Элиза была на высоте. Никто, даже профессор Карпати, не смог распознать в девушке простушку, более того, общество признало ее настоящей принцессой. Хиггинс принимает поздравления в успехе эксперимента, но никого не заботит судьба Элизы. Обиженная и огорченная, она собирает вещи и уходит.


Мисс Дулиттл возвращается в родной район, где ее никто не узнает. Отец разбогател благодаря рекомендации Хиггинса и теперь хочет жениться. Профессор и Пикеринг весьма опечалены тем, что Элиза ушла, они хотят ее найти.

Элиза случайно встречается с профессором. Он признается, что без нее все изменилось, и просит ее вернуться. Дулиттл не желает его слушать, она говорит, что перед ней открыты все двери.

По возвращении домой профессор долго слушал пластинки с записями голоса Элизы. Мисс Дулиттл входит в комнату, незаметно выключая фонограф. Хиггинс, увидев ее, не скрывает радости.

Фото :





Интересные факты

  • Изначально мюзикл должен носить название «Моя прекрасная Элиза», но позже наименование было изменено на «Моя прекрасная леди».
  • Экранизация 1964 года получила премию «Оскар».
  • Лернер и Лоу длительное время работали вместе, создавая мюзиклы для Бродвея. Первой, по-настоящему успешной работой, стал мюзикл «Золото Калифорнии».
  • Всего в Бродвейском театре спектакль ставился 2717 раз.


  • «Моя прекрасная леди» не только была номинирована, но и выиграла почетную музыкальную премию «Тони».
  • Сюжет пьесы «Пигмалион», который является основой для создания мюзикла, в течение работы был сильно изменен. Так, в первоначальном источнике Элиза выходит замуж за Фредди и открывает не цветочную лавку, а овощную, как символ неверия в истинную любовь.
  • В экранизации роль Элизы получила уже знаменитая Одри Хепберн, многие ценители мюзикла огорчились, так как хотели увидеть на ее месте Джулию Эндрюс, которая являлась бессменной исполнительницей на Бродвее.
  • Известные композиторы отказывали продюсеру Габриелю Паскалю, так как не верили в успешность проекта.

История создания

Задумка создать из известнейшей и популярной в те времена пьесы Джорджа Бернарда Шоу музыкальный спектакль всецело принадлежит венгерскому продюсеру Габриелю Паскалю. В 1930 году он приобрел права на некоторые произведения известного драматурга, в том числе и на «Пигмалион». В 1938 году ему удалось экранизировать театральный вариант пьесы. Долгое время Паскаль искал композитора, который бы решился сочинить мюзикл на основе сценария. Работа была предложена таким именитым деятелям искусства, как Ричард Роджерс и Оскар Хаммерстайн II, Леонард Бернстайн, Джан Карло Менноти, Бетти Комден и Адольфу Грину. Но только композитор Фредерик Лоу и либреттист Алан Джей Лернер решили проявить смелость и написать мюзикл, который уже более чем полвека не снимается из репертуара Бродвейского театра.

Первая генеральная репетиция была проведена в театре Шуберта в Нью-Хейвене. Главные роли были поручены Джулии Эндрюс и Рексу Харрисону.

15 марта 1956 года прошла оглушительная премьера спектакля в театре Марка Хеллингера в Нью-Йорке. Затем состоялась постановка в Бродвее, которая продолжалась в течение 6 лет, а затем снова была возобновлена.

В 1964 году вышла экранизация мюзикла. Роль Элизы Дулиттл была отдана Одри Хепберн, замену Рексу Харрисону не удалось найти, так как никто лучше него не мог справиться с ролью профессора Хиггинса. В этом же году кинолента получила кинопремию «Оскар».

В 1960 году этот музыкальный спектакль был поставлен в Советском Союзе, показ проходил в трех городах: в Москве, в Петербурге и Киеве. Зрители были в восторге от увиденного, а песни быстро стали популярными и узнаваемыми.

Мюзикл «Моя прекрасная леди» - это многогранный музыкальный спектакль. Он поражает до глубины души своей простотой и наивностью и вместе с тем удивляет блеском и роскошью. Увидев и услышав единожды это музыкальное творение, зритель навсегда запомнит его причудливые мелодии и яркий антураж.

Видео: смотреть мюзикл «Моя прекрасная леди»

Сложно писать рецензию на Этот Фильм. Да-да, когда-то Шерлок Холмс называл Ирен Адлер Этой Женщиной, а я, не имея в голове более подходящего титула, сочетания слов, определения, назову картину «Моя прекрасная леди» Этим Фильмом. Я искренне восхищаюсь им, как он проработан, как удачно схвачен дух той эпохи, тех персонажей, удивительных коллизий и трактовки тех или иных событий. Я искренне восхищаюсь им, чего желаю и вам, тем читателям, что взялись прочесть мою рецензию. Мне не хочется говорить, что Этот Фильм снят Джорджем Кьюкором по мотивам пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» и на основе сценария Бродвейского мюзикла, имеющего колоссальный успех не только в Нью-Йорке, но и во всём мире. Восемь лет он не сходил со сцены Бродвея, восемь лет Рекс Харрисон, Джулия Эндрюс, Роберт Кут и Стенли Холлоуэй радовали зрителей своей игрой. Потому я и не хочу говорить: фильм Джорджа Кьюкора. Этот Фильм их всех, и актёров, и сценариста, и композитора, и художника и всех-всех-всех.

Я понимаю, вам может показаться, что в моей рецензии много пафоса, что ж простите меня за такую оплошность, но как я уже сказала, на Этот Фильм очень трудно, во всяком случае мне, писать рецензию. В моей власти рассказать вам сюжет, какой хороший этот фильм и как гениальна Одри Хёпбёрн, но даже если я расскажу вам это всё, распишу во всех подробностях все тяготы… Нет, всё это не то. Я всё равно не расскажу вам и 99% процентов того, что начинает творится в моей душе, едва я начинаю вспоминать «Мою прекрасную леди». Впервые я увидела её совсем недавно, год назад на уроке английского; тогда, моя учительница решила, что было бы здорово показать нам Этот Фильм. И она оказалась права как никогда прежде.

Я знаю — я говорю нудно и чересчур пафосно. Просто теперь для вдруг стало важно, что бы вы поняли, насколько глубоко прониклась я Этим Фильмом, насколько действительно он колоритен и бесподобен. Легко сказать: «Это шедевр, сей фильм бесподобен и я ставлю ему все десять из десяти». Действительно, легко, это ж просто слова. Но порой, слова имеют огромное значение для окружающих, и если мне удастся вас по-настоящему убедить в правдивости моих слов, «бесподобный» и «шедевр» обретут гораздо больший вес в ваших глазах и тогда я смогу вздохнуть свободно и с чистым сердцем пойти писать курсовую.

Итак, мы плавно перейдём к началу действа, к словам, которые имеют значение, особенно, когда правильно их произносишь. Суть фильма не в этом, не в том, что нужно правильно говорить, ведь только так можно попасть в «высший свет», о, боги, конечно, нет! И даже не о романтической истории, связавшей бедную цветочницу и начитанного джентльмена-профессора. Каждый, по сути, увидит в Этом Фильме нечто своё и дальше всё зависит от зрителя: он может попытаться разглядеть любовную линию (признаться, сначала и я её не сразу увидела, но уверяю вас, она есть!) и остановится на этом. Однако, другой зритель, с более пытливым (я не говорю «глупым» — пытливым) умом, пересмотрев Фильм, может увидеть, что пьеса с которой возвращалось «высшее» общество называется «Фауст», а Альфреда П. Дулитла — «самого оригинального моралиста Англии», из которого «Уэльс так и прёт» — уносят в церковь как «купленного» мертвеца. Это классика , но классика не дряхлая старуха с морщинами и бородавками, а вполне себе юная и живая прекрасная леди.

Думаю, я вас утомила, потому перехожу к героям. Когда Рексу Харрисону вручали Оскар за лучшую мужскую роль, он благодарил «двух прекрасных леди» — Джули Эндрюс (получившую Оскар за лучшую женскую роль в фильме «Мэри Поппинс») и Одри Хёпбёрн, вручающую золотую статуэтку самому Харрисону. Известно, что она всегда мечтала сыграть эту роль и по ней видно! — так же хорошо видно, как и по Ливанову, когда он играет Холмса. Две Элизы получились разными, не очень похожими друг на друга (Джули Эндрюс скорее «бернардо-шоувская Элиза»), и тем не менее, обе они действительно оказались прекрасны. Одри Хёпбёрн всегда приятно видеть на экране, но именно в этом фильме, как мне кажется, зритель наконец и в правду понял, насколько она здорово играет, насколько она хорошая , ведь Зрителю помогает эффект «перерождения» Одри-цветочницы в Одри-леди.

Про Рекса Харрисона отдельная песнь. Если кто и мог сыграть профессора Генри Хиггинса, то уж только он, как Ливанов — Холмса — его уже не переиграешь, потому что всё сыграно. Харрисон, судя по его интервью, взглядам и т. п. (хотя что я могу знать про его взгляды и т. п.!) приверженец театра, подобно Виктору Гвоздицкому, кстати говоря. И этот дух театра, отличающийся от духа кино, несомненно присутствует в его игре на протяжении всего фильма. Может быть ему было и легче играть знакомую роль, не знаю; знаю лишь, что когда я смотрю «Мою прекрасную леди» я могу вспомнить, что Элиза — это всё-таки Одри, а вот то, что Хиггинс — это Харрисон, — не могу. Хоть он и дьявол с Уимпол-стрит и без конца повторяет свои гласные на граммофонных записях, пусть по началу он, хоть и резко резонируя в обществе его «класса», «уровня» (вспомните скачки в Аскотте, как он натыкается на зонтики настоящего «механизма» высшего общества и как странно на него смотрит миссис Айнсфорд-Хилл, когда Хиггинс, вспомнив о «дождике в Испании» начинает щёлкать каблуками, как кастаньетами), тем не менее относится к Элизе как профессор к безграмотной цветочнице, всё равно остаётся моим любимым персонажем всей истории. На самом деле, Элизе очень повезло: и то, что шоколад был настоящий, и то, что Дулитл потребовал всего пять фунтов.

Говорить о песнях Этого Фильма глупо — как можно говорить о песнях?! -потому я о них ни слова не сказала раньше. Вы же знаете, какие они, ведь знаете, правда? За что я так люблю Этот Фильм больше всего, так это за то старание, с которым делали, создавали, творили «Мою прекрасную леди»! Не только Хиггинс выправил речь Элизы, но и все внесли свою лепту в создание живой Галатеи. И пускай Пигмалион был несколько груб и не сдержан по отношению к будущей статуе, но… Вы когда-нибудь пытались высечь камень носовым платком?.. Высший балл, и спасибо вам Алан Джей Лернер и Фредерик Лоу за удивительные песни и за надежду, которую вы сотворили в Этом Фильме, ни разу не противоречив пьесе Бернарда Шоу! Спасибо… спасибо каждому из вас (!).

(о, боги, как смешно это звучит!).